O menino jogará na toca da serpente e outro colocará sua mão no ninho da cobra. | Open Subtitles | الطِفل الرَضيع سيلعَب في حُفرَة الأفعى الصغيرَة السامَّة و الفَطيم سيضعُ يدهُ على جُحر الأفعى |
Não, toquei-lhe na mão sem querer e o espelho atrás dele partiu-se. | Open Subtitles | لا ، لمستُ يدهُ بالخطأِ وعندها المرآة التي خلفهُ تحطمت |
E eu assegurar-me-ei de que ele se comporta normalmente, porque lhe segurarei a mão em cima do radiador até o fazer. | Open Subtitles | و سوف أتأكد من أنهُ يتصرف بشكلٍ طبيعي لأني سأبقي يدهُ على مبرد الهواء حتى يفعل |
Antes que os agentes cheguem aqui, que levante a mão quem quer lutar contra eles. | Open Subtitles | اذا قبل وصول الشرطة إلى هنا فليرفع كل من يريد الهجوم يدهُ |
E, Deus é minha testemunha, o Simo nunca me levantou a mão. | Open Subtitles | وليكن الله شاهدي لم يسبق أن رفع يدهُ علي |
Pintámos aquela porta de vermelho e ele colocou a mão dele nela. | Open Subtitles | كان لطيفاً للغاية. لقد دهنا ذاك الباب بالأحمر. و لقد وضع يدهُ عليه. |
Sabes, ele cortou a mão enquanto a matava. | Open Subtitles | حسناً، تعلمين بأنهُ جرح يدهُ حينما كان يقوم بقتلها. |
Quando terminarem, cortem-lhe a mão da espada e deixem-no ir. | Open Subtitles | و عندما ينتهوا ابتروا يدهُ التي .يُقاتل بها و دعوه يرحل |
Aquele degenerado aspira qualquer coisa que deita a mão. | Open Subtitles | ذاك المخبول ينخر أيّ شيء يطأ يدهُ |
Se alguém teve problemas com o Ross Dixon? Levante a mão. | Open Subtitles | أي أحد كانت لديه مشكلة مع (روس ديكسون) فليرفع يدهُ |
Menos a mão que o lobo lhe arrancou. | Open Subtitles | الذي مزق الذئب يدهُ. |
Nunca lhe levantou a mão. | Open Subtitles | لم يرفع يدهُ عليها |
Podemos cortar-lhe a mão e ver. | Open Subtitles | يمكننا أن نقطع يدهُ و نرى. |
Levantou a mão para me bater. | Open Subtitles | ...و رفعَ يدهُ ليضربني |
# Quando a mão, Encontra a mão # | Open Subtitles | "وعندما تمتد يدك إلى يدهُ" |
E nunca te levantou a mão! Não. | Open Subtitles | ولم يرفع يدهُ عليكي قط- لا- |