"يدهُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mão
        
    O menino jogará na toca da serpente e outro colocará sua mão no ninho da cobra. Open Subtitles الطِفل الرَضيع سيلعَب في حُفرَة الأفعى الصغيرَة السامَّة و الفَطيم سيضعُ يدهُ على جُحر الأفعى
    Não, toquei-lhe na mão sem querer e o espelho atrás dele partiu-se. Open Subtitles لا ، لمستُ يدهُ بالخطأِ وعندها المرآة التي خلفهُ تحطمت
    E eu assegurar-me-ei de que ele se comporta normalmente, porque lhe segurarei a mão em cima do radiador até o fazer. Open Subtitles و سوف أتأكد من أنهُ يتصرف بشكلٍ طبيعي لأني سأبقي يدهُ على مبرد الهواء حتى يفعل
    Antes que os agentes cheguem aqui, que levante a mão quem quer lutar contra eles. Open Subtitles اذا قبل وصول الشرطة إلى هنا فليرفع كل من يريد الهجوم يدهُ
    E, Deus é minha testemunha, o Simo nunca me levantou a mão. Open Subtitles وليكن الله شاهدي لم يسبق أن رفع يدهُ علي
    Pintámos aquela porta de vermelho e ele colocou a mão dele nela. Open Subtitles كان لطيفاً للغاية. لقد دهنا ذاك الباب بالأحمر. و لقد وضع يدهُ عليه.
    Sabes, ele cortou a mão enquanto a matava. Open Subtitles حسناً، تعلمين بأنهُ جرح يدهُ حينما كان يقوم بقتلها.
    Quando terminarem, cortem-lhe a mão da espada e deixem-no ir. Open Subtitles و عندما ينتهوا ابتروا يدهُ التي .يُقاتل بها و دعوه يرحل
    Aquele degenerado aspira qualquer coisa que deita a mão. Open Subtitles ذاك المخبول ينخر أيّ شيء يطأ يدهُ
    Se alguém teve problemas com o Ross Dixon? Levante a mão. Open Subtitles أي أحد كانت لديه مشكلة مع (روس ديكسون) فليرفع يدهُ
    Menos a mão que o lobo lhe arrancou. Open Subtitles الذي مزق الذئب يدهُ.
    Nunca lhe levantou a mão. Open Subtitles لم يرفع يدهُ عليها
    Podemos cortar-lhe a mão e ver. Open Subtitles يمكننا أن نقطع يدهُ و نرى.
    Levantou a mão para me bater. Open Subtitles ...و رفعَ يدهُ ليضربني
    # Quando a mão, Encontra a mão # Open Subtitles "وعندما تمتد يدك إلى يدهُ"
    E nunca te levantou a mão! Não. Open Subtitles ولم يرفع يدهُ عليكي قط- لا-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more