Tenho de abrir o conta-quilómetros e rodá-lo à mão. | Open Subtitles | علينا فقط فتح العداد بالقوة و ضبطه يدويا |
Todos pintados à mão. Por mim. Se lhes interessar. | Open Subtitles | كلها قد زينت يدويا, بعملي, إن كنتم مهتمين |
Os móveis foram feitos à mão por um fabricante de mobílias verdadeiro. | Open Subtitles | كل الأثاث هنا تم صناعته يدويا من قبل صناع أثاث فعليين |
- Tenho cortinas venezianas feitas à mão. - Tanto faz. | Open Subtitles | ـ لدي اروقة مصنوعة يدويا بالبندقية ـ ايا كان |
Vamos submergir manualmente. Grant, abra as válvulas de indução 1 e 2. | Open Subtitles | سنقوم بالغطس يدويا سيد جرانت افتح صمامات الحث واحد و اثنين |
Não conseguiria construir isto da forma que sabia, porque os nós dados à mão não iriam aguentar um furacão. | TED | فهذا المجسم لايمكن ان يبنى بطريقتي المعهودة بربط العقد يدويا فذلك لن يصمد امام الاعاصير |
Isto é um aviso escrito à mão que apareceu numa pequena padaria no meu bairro em Brooklyn há uns anos. | TED | هذه علامة مكتوبة يدويا ظهرت في مخبز صغير في حيي القديم في بروكلين قبل بضع سنوات. |
Em locais do mundo onde não há abelhas ou onde plantam espécies que não atraem as abelhas pagam a pessoas para fazerem a polinização à mão. | TED | وفي أماكن في العالم حيث لا وجود للنحل، أو حيث لا تقدر النباتات المهتلفة على جذبه، يتم استئجار عمال ليقوموا بعملية التلقيح يدويا. |
Olha para esta sela. Cabedal do melhor, trabalhado à mão. | Open Subtitles | انظر إلى هذا السرج إنه مصنوع يدويا وهو من الجلد الفاخر |
Foram feitos originalmente á mão para o grande feiticeiro na China no século 14 | Open Subtitles | لقد كانت بالأصل مصنوعة يدويا لحكيم الصين العظيم في القرن الرابع |
Não há automático no lado esquerdo, tem de ser à mão! | Open Subtitles | يبدو أن الأجهزة معطلة في الجانب الأيسر ، سأتعامل مع الأمر يدويا |
Pintado à mão, camisa de cores naturais e cosedura resistente! | Open Subtitles | وجه اصلي مطلي يدويا .. رسم متقن.. تطريز فريد ملابس مطرزة بدقة |
Todos os brinquedos que as crianças pedem são feitos à mão pelos duendes. | Open Subtitles | كل وأي لعبة يطلبها الطفل تصنع يدويا من قبل الجان |
Cada rena tem o seu nome e muitas são tratadas á mão por essas mulheres. | Open Subtitles | كلّ رنّة لها اسمها الخاص والكثير مدربه يدويا من قبل هؤلاء النساء. |
Aquilo é uma máquina de meio milhão de dólares, montada à mão. | Open Subtitles | هذه قطعة مصنوعة يدويا بقيمة نصف مليون دولار |
Estava a arquivar à mão, documentos de evidências da custódia da cena do crime. | Open Subtitles | كنت أضع الملفات يدويا في المستودع من مسرح الجريمة |
- Nesta casa não lutamos com almofadas de seda e tingidas à mão. | Open Subtitles | نحن لا نتشاجر في هذا المنزل بمخدات من الحرير المصبوغ يدويا |
Isto é feito à mão através de técnicas de calor localizáveis. | Open Subtitles | هذه مصنوعة يدويا عن طريق معالجة حرارية محلية. |
Refiro-me ao mundo onde os materiais de construção avançados significam telhados de placas de cimento feitas à mão, e onde, quando se trabalha dez horas por dia, se continua a ganhar apenas 60 dólares num mês. | TED | أنا اقصد العالم الذي فيه مواد بناء متقدمة هي عبارة عن قرميدة اسمنت للتسقيف والتي تصنع يدويا, وايضاً عندما تعمل لعشر ساعات يومياً, فأنت ما زلت تربح فقط 60 دولار شهرياً. |
O que significa que a câmara foi desacoplada manualmente. | Open Subtitles | مما يعني أن الحاجز الهوائي تم فصله يدويا |