No ano seguinte, falaram-me de um campo de treinos de "wrestling" que era gerido por um dos "wrestlers", e implorei aos meus pais que me inscrevessem. | TED | وفي العام التالي، أخبروني أخيرًا عن معسكر تدريب مصارعة حقيقي كان يديره أحد المصارعين، وتوسلت إلي والديّ ليسجلاني فيه. |
Disse que os brancos não querem ir a um lugar gerido por criminosos. | Open Subtitles | يقول أن البيض في سيلفر سبرينغ لا يريدون الذهاب إلى مكان يديره رجل عصابات. |
Nenhum que eu conseguisse encontrar. Não gosto de assinar pornografia sem saber quem a gere. | Open Subtitles | أستطيع إيجادهم، ولكن لا أحب أن أسجل في موقع إباحي حتى أعلم من يديره |
O décimo é controlado pelo FSB. | Open Subtitles | .. المصرف العاشر يديره مكتب المباحث الاتحادية |
dirigida por um tipo alto e meio escuro chamado Singh. | Open Subtitles | يديره شخص أسمر طويل يدعى سينغ |
O mundo que tu e eu viajamos é comandado por muito poucos homens poderosos. | Open Subtitles | العالم أنت وأنا الذي نمضي فيه . يديره رجال السلّطة وهم قليل |
Também descobri que a padaria não era nada um negócio, era, de facto, uma obra de caridade clássica gerida por uma pessoa bem-intencionada, que, essencialmente, gastava 600 dólares por mês para manter estas 20 mulheres ocupadas a fazer bolinhos e pães, e a viver com 50 cêntimos por dia, ainda na pobreza. | TED | وقد عرفت أيضاً أن المخبز لم يكن أي شئ يشبه الأعمال، في الواقع، لقد كان عملاً خيرياً كلاسيكياً يديره شخص حسن النية الذي كان في الأساس يصرف 600 دولار شهرياً لجعل تلك النسوة مشغولين بصنع المنسوجات الصغيرة وتغليف السلع، ويعيشون على 50 سنتاً يومياً، ومازالوا فقراء. |
Pontchartrain, gerida pelo Richard Benoit. | Open Subtitles | محل فودود على طريق بونتشيترين المشجر يديره ريتشارد بينويت |
É gerido por ex polícia para polícias. | Open Subtitles | يديره شرطى سابق وهو من اجل رجال الشرطه |
É gerido por ex polícia para polícias. | Open Subtitles | يديره شرطى سابق وهو من اجل رجال الشرطه |
gerido por um urso mau que cheira a morango. | Open Subtitles | يديره دب شرير رائحته كالفراولة |
- O que não é dele é gerido por ele. | Open Subtitles | ما لا يمتكله الرجل، فإنه يديره |
Sabes que é gerido por Bauerschwein, não sabes? | Open Subtitles | تدرك أنه يديره "باورشفاين"، صحيح؟ |
Nunca iria frequentar um lugar gerido por um Schneetmacher, ou que servisse Schneetmacher. | Open Subtitles | لم أكن لأتردد أبداً على مطعم يديره "شنيتماكر"... أو يقدّم وجبة "شنيتماكر" فيما يتعلق بهذه المسألة |
O PAC que ele gere ajudou a eleger 72 democratas, no ano passado. | Open Subtitles | ومجلس الاعمال السياسية الذي يديره ساعد 72 ديموقراطي للفوز بالانتخابات السنة الماضية |
Quem o gere não é um homem bom. | Open Subtitles | الرجل الذي يديره ليس... لطيفاً. |
E gere. | Open Subtitles | إنه يديره. |
Dois rapazes foram até Atlantic City. Roubaram bebidas de um armazém controlado pelo pai do 1º rapaz. | Open Subtitles | فتيان ذهبا إلى اطلانتيك سيتي ، وقاما بسرقة الكحول من المستودع الذي يديره والد الفتى الأول |
O monstro que procurávamos era um holograma controlado por um miúdo de 15 anos. | Open Subtitles | الوحش الذي كنا نطاردهم تبين أنه مجرد طيف ثلاثي الأبعاد يديره فتى بعمر الخامسة عشر، |
Faz parte de uma operação muito maior... dirigida por Arcangel de Jesus Montoya. | Open Subtitles | يديره رجل اسمه (ارك انجيل دي هيسوز مونتويا) |
Durante anos, a Aster Corps tem uma divisão secreta de pesquisa, dirigida por Calvin Norburg. | Open Subtitles | لسنوات عديدة كان لدى "استر كوربس" (قسم أبحاث سري يديره (كالفين نوربرج |
Não é a MacDonald's. É gerida por imbecis. | Open Subtitles | إنه ليس "ماكدونالدز". يديره الحمقى. |
Fui à casa de jogos gerida pelo Killer. | Open Subtitles | لقد كنتُ في بيت قمار يديره قاتل. |