"يديرها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gere
        
    • dirigida pelo
        
    • comandada por
        
    • geria
        
    • gerido
        
    • gerida
        
    • comanda
        
    • comandado
        
    • dirigida por
        
    • gerir
        
    • dirige
        
    • geridas
        
    • geridos
        
    Ali no meio está o meu caro Baakir, de pé em frente do BlackStar Books and Caffe que ele gere numa parte da sua casa. TED ذاك في المنتصف هو باكير، يقف أمام مقهى ومكتبةِ بلاك ستار، التي يديرها بنفسه والتي تعد جزءا من بيته.
    Que é dirigida pelo distinto cirurgião, Dr. Robert Knox. Open Subtitles وهذه المدرسة يديرها الجراح المحترم "الطبيب "روبرت نوكس
    Estás a comprometer-te com uma fraternidade comandada por quem conspira contra nós. Open Subtitles تعهد بالولاء لأخويّة يديرها أولئك المتآمرين علينا.
    O tipo que geria aquilo era muito gordo, tinha óculos. Open Subtitles والرجل الذي كان يديرها كان مغفلاً يضع نظارة
    É gerido por um grupo de freiras francesas/canadianas. Open Subtitles يديرها مجموعة من الراهبات الكنديات الفرنسيات.
    Mas a UACA é, que agora e gerida por si. Open Subtitles لكن الوحدة الخاصة من شأني وأنت من يديرها الآن
    O namorado da Amanda não comanda aquilo? Open Subtitles إذاً، أتظنّ أن (غوغل) وراء هذا؟ أعني، أليس من يديرها هو خليلُ (أماندا)؟
    Um lugar terrível, comandado por más pessoas, que trouxeram-te para te enviarem ao Inferno. Open Subtitles وهو مكان رهيب يديرها أشخاص سيئة للغاية الذين أحضروك هنا لترسلك إلى الجحيم.
    Conheço esse nome. É dirigida por um homem chamado Adrian Conrad. Open Subtitles هذا يبدو مألوفا إنها يديرها رجل يدعى إدريان كونراد
    Sabes, ainda há quem tenha empresas para gerir. Open Subtitles كما تعرف، ما زال لبعضنا شركات عليه أن يديرها.
    Não conseguimos provar quem o dirige. Open Subtitles -ولمَ ذلك؟ حسنًا، لا يُمكننا إثبات من يديرها
    Algumas geridas por incompetentes, mas nem todas. Open Subtitles بعضها يديرها غير الأكفاء لكن ليس جميعها
    É um novo serviço fantástico que uma amiga minha gere. Open Subtitles انها تلك الخدمة المذهله التي يديرها صديقاً لي
    Ele tem um negócio de troféus de caça que gere a partir de casa. Open Subtitles لديه شركة توظيف يديرها من منزله
    O dinheiro veio de um bando que rouba bancos dirigida pelo dono, Elijah Banner e a namorada. Open Subtitles تبين أن النقود جاءت من عصابة سطو مصرفية يديرها المالك إيلايجا بانر و صديقته
    O Ripley acabou numas instalações de lutas de cães dirigida pelo Don Timmons. Open Subtitles ولكن إنتهى المطاف بـ(ريبلي) في قتال كلابٍ في منشأة يديرها (دون تيمونس)
    Também tenho uma vila, Krasnoyarsk, comandada por um ditador do governo chamado Kovar. Open Subtitles (لديّ قرية أيضًا، (كراسنويارسك .(يديرها حكوميّ قويّ اسمه (كوفار
    É comandada por aquele tipo, Henry Girard. Open Subtitles التي يديرها هذا الرجل (هنري جيرارد).
    O sonho da Joy começou nesta garagem de peças que o pai geria. Open Subtitles ‫"روديز باص أند تراك" ‫بدأ حلم "جوي" في ورشة حدادة كان يديرها والدها
    Felizmente, o zoo é gerido pelo talho, que, para evitar um processo penoso, nos deu 250 Kg de carne. Open Subtitles لحسن الحظ، حديقة الحيوان يديرها متجر الجزار، لذا لتجنب الدعوة القضائية، أعطانا 500رطل من اللحم.
    Hollywood não é gerida por liberais, é gerida por empresas. Open Subtitles هوليوود لا يديرها الليبراليون بل تديرها الشركات
    Que operação comanda o Asim Naseri e como o encontramos? Open Subtitles (عاصم نصيري) ...نريد أن نعرف العملية التي التي يديرها وأين نجده
    Era um assassino treinado, de um sector secreto da CIA chamado B613, comandado por um homem chamado Comandante, numa empresa de papel, que não é verdadeira, chamada Acme Ltda. Open Subtitles كنت قاتل مدرب لفرع سر وسي اي اه على الأراضي الأمريكية يدعى بي 613 يديرها رجل يدعى "الأمر
    Caminhei confortavelmente até uma escola missionária dirigida por um missionário americano. TED "ـ لذا ذهبت بكل راحة الى تلك المدرسة التبشيرية التي كان يديرها مبشرون أمريكيون
    Então, quem a está a gerir agora? Open Subtitles اذاً،من الذي يديرها في الوقت الحالي ؟
    Que o dirige? Jacques Granville. Open Subtitles من الذى يديرها ؟
    Em contas geridas por um banqueiro privado. Open Subtitles في الحسابات التي يديرها مصرف خاص.
    Os servidores são geridos por um grupo de voluntários arraia-miúda, TED إذاً فالمخدمات يديرها مجموعة مبعثرة من المتطوعين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more