Eles é que mandam, eles dirigem a Estação do Jogo. | Open Subtitles | . إنهم المسئولون . هم من يديرون محطة الألعاب |
Eles dominam parte do território, administram todas as suas funções, recolhem o lixo, gerem o sistema de esgotos, | TED | فهم يشغلون جزء من الإقليم، وهم يديرون وظائفهم، فهم يجمعون النفايات، ويقومون بتشغيل نظام الصرف الصحي. |
É uma bofetada nos canalhas que governam este país. | Open Subtitles | واحده بالعين لكل الاغبياء الذين يديرون هذه البلد |
Falaste dos bons velhos tempos: dos italianos a gerir o negócio da música. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن الأيام الجميلة الماضية الأيطاليين يديرون مجال الموسيقى |
Que são estas pessoas que secretamente, controlam as coisas. | Open Subtitles | أن هناك هؤلاء الناس الذين يديرون سرا الأمور. |
Não são eles que mandam nisto. Isto é que manda neles. | Open Subtitles | إنّهم لا يديرون شيئاً بل يدارون في القذارة |
São eles que mandam em tudo. Eles são donos do planeta. | Open Subtitles | إنهم يديرون الأمر بأكمله إنهم يملكون كل شيء، الكوكب اللعين كلّه |
Estes gajos mandam na indústria e eles não sabem a ponta de um corno sobre rock'n'roll! | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يديرون تلك الصناعة ولكنهم لايدرون شيئا عن موسيقى الروك ان رول |
Sabes qual é o problema dos Celtics? Os jogadores mandam na equipa. | Open Subtitles | اتعلمين مشكلة السيلتيك اللاعبون يديرون الفريق |
Telefonistas, assistentes que gerem os calendários, representantes de agências que não eram sempre fiáveis. | TED | الأشخاص الذين يجيبون على المكالمات، المساعدون الذين يديرون التقويمات، ممثلو الوكالات الذين لا يُوثق بهم عادةً. |
Hoje, temos 60 unidades de conservação que gerem e protegem mais de 13 milhões de hectares de terra na Namíbia. | TED | اليوم، لدينا ٦٠ حامي يديرون ويحمون ما يزيد على 13 مليون هكتار من الأرض في ناميبيا. |
Digo-te, rapaz, se eu gerisse o negócio lá na terra como eles gerem o exército, eu ia ø falência num mês. | Open Subtitles | هه , قلت لك يا بنى , لو انى ادرت اعمالى لدى عودتى للوطن بنفس الطريقه التى يديرون بها هذا الجيش لكنت افلست خلال شهر |
Eles não apresentaram nenhuma prova conclusiva para apoiar as acusações contra os meus clientes, que dirigem negócios legítimos! | Open Subtitles | لم يقوموا بتقديم أي دليل مقنع يدعم إتهاماتهم ضد عملائي الذين يديرون جميعاً أعمالاً قانونية بحتة |
Por exemplo, num povoamento chamado Nakivale, encontrámos exemplos de refugiados congoleses que dirigem empresas de intercâmbio de música digital. | TED | على سبيل المثال، في مستوطنة تدعى ناكيفال، وجدنا أمثلة من اللاجئين الكونغوليين يديرون شركات موسيقية رقمية . |
Toda a gente sabe que são 100 vezes mais espertos que os parvalhões que dirigem este sítio. | Open Subtitles | يعلم الجميع أنكم مائة مرة أكثر ذكاءاً من الحمير الذين يديرون هذا المكان. |
Podemos odiar os sacanas que governam o país, mas é o nosso país. | Open Subtitles | قد نكره أبناء الزواني الذين يديرون هذا البلد ولكنه يظل وطننا |
* Alguns homens gerem bancos * Outros governam o mundo | Open Subtitles | بعض الرجال يديرون البنوك بعضهم يحكمون العالم |
Estes Löwen estão a gerir arenas de luta ilegais desde os tempos dos gladiadores. | Open Subtitles | اعني, بان هؤلاء اللوين كانوا يديرون نزالت الحلبات الغير مشروعه والتي يعود تاريخها إلى حقبة المصارعين القدامى |
Algumas pessoas controlam casas de passagem para jovens mulheres que mantêm forçadas ou drogadas para passarem as suas curtas vidas como putas para turistas da Arábia. | Open Subtitles | بعض الناس يديرون نصف الطريق هناك للشابّات لديهم المجبرين أو المخدرين إلى إنفاق حياتهم القصيرة كعاهرات للسيّاح العرب |
Quase todos os brancos seguem a Irmandade Ariana, quem manda nisto. | Open Subtitles | تقريباً كل البيض يتبعون الأخوة الآرية الذين يديرون العرض |
Aqui não há nenhum homem a quem me possa dirigir, os homens mandam em tudo. | Open Subtitles | أما هنا فما من رجل يمكننا اللجوء إليه، الرجال يديرون كل شيء |
De facto, as armas nucleares encorajaram pessoas de todo o mundo a mudar o modo como geriam a política internacional para reduzir a violência. | TED | في الحقيقة، الأسلحة النووية دفعت البشر حول العالم لتغيير الطريقة التي يديرون فيها سياستهم الدولية لتقليل العنف. |
Em Portsmouth, conheceu o casal que dirige o hotel. | Open Subtitles | في بروتسميث, التقيتي بالزوجين الذين يديرون الفندق |
Acho que os avós dele dirigiam um circo famoso... | Open Subtitles | أعتقد أن جدودك كانوا يديرون هذا السيرك الكبير |