"يدي في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a mão no
        
    • a mão na
        
    • braço em
        
    • minha mão no
        
    • mão em
        
    • minha mão na
        
    • minha mão pelo
        
    • minhas mãos na
        
    Basta pôr a mão no bolso e já está. Open Subtitles سأضع فقط يدي في جيبي لأنه كان هناك و عاد الى يدي مرة ثانية يا حبيبتي
    Então enfiei a mão no meio daquele monte e tirei a melhor, derrubando dúzias pelo chão. Open Subtitles لدا ادخلت يدي في منتصف تلك الكومة واخدت الافضل وتركت العشارات ليسقطون على الارض
    O mínimo que podes fazer é pegar-me a mão na escola. Open Subtitles و الأقل يمكنك القيام به هو عقد يدي في المدرسة.
    Já parti o braço em três sítios. Open Subtitles فقد كسرت يدي في ثلاثة اماكن
    Estava totalmente desconfortável, e o fotógrafo estava a dizer-me para arquear as costas e colocar a minha mão no cabelo deste homem. TED كنت غير مرتاحة تماما، والمصور كان يقول لي قوسي ظهرك ووضع يدي في شعر هذا الرجل.
    Uma experiência táctil desagradável, foi como pôr a minha mão em pudim Open Subtitles تجربة غير سارة عن طريق اللمس مثل وضع يدي في البودنغ
    Perguntei ao Papá se podia mergulhar a minha mão, na água. Open Subtitles سألت أبي إن كان لا بأس أن أغمس يدي في الماء
    Se nós quisermos ouvir-te falar, eu coloco minha mão pelo teu cú e movo a boca como uma marioneta. Open Subtitles واٍلا سأتي واضع يدي في مؤخرتك , لكي ! استطيعالتحكمبٍفمكهذا.
    Fui ao parque Martyrs e atirei a minha mala para o solo e comecei a enfiar as minhas mãos na porcaria, a empurrá-las... Open Subtitles ذهبت الى موقف الشهداء ورميت حقيبتي بالوحل وبدأت اشوش يدي في... في الوحل اردت ان يبدو كل شيء سيئا
    Fico sempre com a mão no frasco dos doces, por assim dizer. Open Subtitles أنا دائما أبقي يدي في جرة الحلويات.
    Meti a mão no bolso e aí estava o seu cartão. Open Subtitles وضعت يدي في جيبي، و وجدت بطاقتكم
    Quando pus a mão no bolso, encontrei o dente e... Open Subtitles لـما وضـعت يدي في جيبـبي
    Se eu enfiar a mão na boca do Homem Invisível, ela desaparece? Open Subtitles لو أدخلت يدي في فم الرجل الخفي فهل ستختفي هي أيضا ؟
    A não ser que veja a marca dos pregos nas suas mãos e ponha lá o dedo, a não ser que ponha a mão na ferida da estaca, não acreditarei. Open Subtitles وما لم أرى علامات الأظافر في يديه، وضع إصبعي في نفوسهم، و ما لم أضع يدي في الرمح الجرح نفسه،
    Partiu-me o braço em três sítios. Open Subtitles كسر يدي في ثلاثة مواضع
    Importa-se que meta a minha mão no seu bolso? Open Subtitles أتسمح لى بأن أضع يدي في جيبك ؟
    E... eu pus a minha mão no cortador e ficou presa porque eu não estava a tomar atenção. Open Subtitles و وضعت يدي في آلة التقطيع و علِقت لأني لم أكن منتبهاً
    Não cortava fios de LVAD, nem punha a mão em cavidades do corpo explosivas e nem tinha os meus internos a operarem-se a eles próprios. Open Subtitles ولم أكن أقطع الأسلاك القلبيّة أو أضع يدي في أجوافٍ مزروعةٍ بالقنابل أو أترك مستجدّيّ يجرون جراحاتٍ على أنفسهم
    Quase partiu a minha mão na última. Open Subtitles انت تقريبا كدتي ان تكسري يدي في تلك الاخيرة
    Vou pôr a minha mão pelo cão acima. Open Subtitles سوف اضع يدي في كلبكِ الان
    Todos morrerão pelas minhas mãos na arena. Open Subtitles ستموتون على يدي في الساحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more