Senhoras e senhores, o Andy diz... que o seu companheiro engravidou a Sarah quando ela tinha os olhos tapados. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي، يدّعي آندي أن شريكه في السكن مارس الجنس مع ساره بينما لم تكُن تنظُر |
Provavelmente, nem está tão familiarizado com o procedimento como diz. | Open Subtitles | من المحتمل أنّه ليس على دراية بالعملية كما يدّعي |
Sabias que este restaurante afirma ter o terceiro melhor café de Washington? | Open Subtitles | أتعرفين أن هذا المطعم يدّعي تقديمه لثالث أفضل قهوة في العاصمة؟ |
Esse fantasma afirma ser vítima do mais "vil assassínio" e convence Hamlet de que o tio Claudius usurpou o trono e roubou o coração da rainha Gertrude. | TED | يدّعي الطيف أنه ضحية جريمة قتل غاية البشاعة ويقنعه أن عمّه كلاوديوس قد اغتصب العرش وسرق قلب الملكة جيرترود. |
Ele alega que é feito com base num estudo da UNESCO. | TED | وهو يدّعي بأنها أجريت بناءً على دراسة أجرتها اليونيسكو. |
Ele alega que foi ao cinema cerca das 11:30, voltando a casa às 3:10, encontrando o pai morto e tendo sido preso. | Open Subtitles | يدّعي الولد بأنه ذهب إلى فيلم في حوالي 11.30, وعاد للبيت في 3.10 ليجد أبوه ميتاً وليعتقل هو. |
Ele está a fingir ser um membro do nosso grupo e está disfarçado de um homem que já matou. | Open Subtitles | هو يدّعي لأن يكون عضو مجموعتنا تنكّر نفسه كما يدور هو يقتل. |
Näo, näo tem. Só tem um porteiro que diz ter visto a faca no cacifo. | Open Subtitles | لديه هذا الحارس الذي يدّعي أنه رأى السكّين في خزنته |
Ele não quer que o chame de avô, diz que o faz parecer velho. | Open Subtitles | انه لا يحب أن يدّعي جدّ يقول هذا يجعله كبير السن |
Ele diz que o seguiste até casa e que começaste a importuná-lo. | Open Subtitles | يدّعي بأنك لاحقته إلى منزله وبدأت تضايقه. |
Teddy, este é que é o tipo que diz ter inventado o girar do chapéu. | Open Subtitles | تيدي، هذا هو الرجل الذي يدّعي أنه اخترع الدوران. |
Meu admirador secreto, diz que conhece os mistérios do meu coração. | Open Subtitles | نعم، معجبي السري الذي يدّعي المعرفة ألغاز قلبي. |
Adoraria, mas... ele diz ter informações sobre um ataque terrorista, então sentamos e esperamos. | Open Subtitles | أودّ ذلك، لكنّه يدّعي أنّ لديه معلومات عن هجوم إرهابي، لذا نحن جالسون هنا. |
Está um senhor no átrio que afirma... que trocou palavras duras ao telefone com ele. | Open Subtitles | ثمّة رجُل محترم في الإستراحة .. يدّعي أنك تحدثت معه على الهاتف بطريقة قاسية |
Ele afirma ter conhecido a vítima no bar. | Open Subtitles | يدّعي بأنّه قابل الضحيّة في الحانة في الطابق السفلي. |
O Wells afirma não ter conhecimento do seu paradeiro... | Open Subtitles | ويلز لن يدّعي أي معرفة مكان بطاقته الرئيسية... |
Ele alega que lhe caiu por um buraco no bolso a caminho do cinema, algures entre as 11:30 e as 3:10 e que não a voltou a ver. | Open Subtitles | يدّعي بأنه سقط من خلال ثقب في جيبه وهوفيطريقهإلى السينما, في وقت ما بين 11.30 و3.10, وبأنه لم يره ثانيةً. |
O seu marido alega que você é mentalmente instável... porque o seu pai abusava de você e a sua mãe era uma alcoólatra. | Open Subtitles | إن زوجكِ يدّعي أنكِ غير متزنة ذهنياً لأن والدِك كان يؤذيكِ بدنياً و كانت أمك مدمنة كحول و قد هجرتك |
O marido alega ter trabalhado a noite toda no seu escritório... a tentar cumprir um prazo. | Open Subtitles | يدّعي الزّوج أن كان يعمل طوال اللّيل في مكتبه محاولا الحصول على آخر دقيقة من المهلة |
Injectou-me com sabe-se lá o quê. E mandou alguém a fingir que eras tu. | Open Subtitles | حقني بمادة الله العالم بماهيتها وارسل شخصاً يدّعي انه انتِ |
Sempre finge ser um estrangeiro e usa o inglês como língua comum. | Open Subtitles | يدّعي دائما أنّه أجنبي ويستعمل الإنجليزية كلغة مشتركة. |
Os cínicos afirmam que alguma da massa foi desviada mas a questão não é essa. | Open Subtitles | الآن يدّعي المتشككين والقليل من النقود ضل ولكن هذه ليس وجهة نظري , يا أصدقائي |
afirmou que alguém tentou atirá-lo para fora da estrada. | Open Subtitles | يدّعي أن شخص ما حال الإصطدام به على الطريق. |
De fato, eu estava fingindo para estar morto mas eu não o posso enganar. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا كنت يدّعي لأن يكون ميت لكنّي لا أستطيع خدعك. |