Como líder desta comunidade, permita-me que seja o primeiro a dar-lhe a mão em sinal de amizade. | Open Subtitles | كزعيم هذه الجالية هل لي أن أكون أول من يقدم لك يدّه من أجل الصداقة |
Se isto pode acontecer entre alegados inimigos, se um inimigo pode estender a mão e nos oferecer a sua ajuda, | Open Subtitles | إذا هذا ما يمكن أن يحدث بين الأعداء المفترضين إذا عدو واحد يمكن أن يمدّ يدّه ويعرض للشفاء |
Está a por a mão na cabeça, como se estivesse a pensar em algo. | Open Subtitles | إنه يضع يدّه على رأســه كما لو كان يُفكّر في شئ |
Estava escondido atrás de uma alta chaminé e tinha uma pequena roda na sua mão. | Open Subtitles | كـانيختفيوراءمدخنةطويلة وكـان بحوزته عجلة صغيرة في يدّه |
Se algum me toca quero logo arreganhar os dentes... à sua mão e mordê-lo. | Open Subtitles | إناقتربأيّمنهم ولمسني... أريد أن أغرس أسنـاني في يدّه وأعضّهـا بقوّة |
E nós que lhe damos a vida iremos ser a sua mão direita... e governar o mundo com ele. | Open Subtitles | ونحن الذين نعطيه الحياة حتى يقف بجانب يدّه اليمنى ... وتحكم العالم معه |
Encontrei isto na mão dele, ontem à noite. | Open Subtitles | هذا مـا وجدته في يدّه ليلة أمس |
a mão direita mostrou vestígios de pólvora. | Open Subtitles | يدّه اليمنى أظهرتْ نتيجة إيجابية لفحص جي إس آر. |
Eles perseguiram o Candyman através da cidade até Cabrini Green onde eles cortaram-lhe a mão direita com uma lâmina afiada. | Open Subtitles | طاردوا رجل الحلوى خلال البلدة إلى كابرينى الخضراء... ... حيثقاموابتقطيع يدّه اليمنى بنصل صدئ. |
A irmã diz que aconteceu quando o raptor lhe tapou a boca com a mão. | Open Subtitles | أختها الصغيرة قالت حدث عندما المختطف... ضع يدّه على فمّها. |
Uma manhã, o bispo pousou-lhe a mão sobre a coxa. | Open Subtitles | ذات صباح، وضع الأسقف يدّه على فخذها |
Ele estava a segurar a arma com a mão direita. | Open Subtitles | هو يَحْملُ البندقيةَ في يدّه اليمنى. |
Não quero ter mão pesada porque a mão dele é de ouro. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أكون "يد قاسية" شعرت بها؟ لأن يدّه مصنوعة من الذهب |
Depois, devolveu-o a Maria Margarida, sarando a ferida com um toque da sua mão abençoada. | Open Subtitles | ثمّ أعاده إلى مارجريت ماري... ... ختمجرحهاب لمس يدّه الموهوبة. |
Eu conheço um "bruxo" que colocou a sua mão numa criança, uma vez. Uma vez. | Open Subtitles | أعرف بروجو الذي وضع يدّه على طفل سابقاً |
A sua mão direita foi cortada. | Open Subtitles | يدّه اليمنى مقطوعه. |
Conhece este sítio como a palma da sua mão. | Open Subtitles | انه يعرف المكان مثل كف يدّه. |
Conhece este sítio como a palma da sua mão. | Open Subtitles | انه يعرف المكان مثل كف يدّه. |
Há pequenas abrasões e contusões nos nós da sua mão direita, consistentes com uma briga recente. | Open Subtitles | هناك عِدّة تآكلات خفيفة وكدمات على مفاصل يدّه اليمنى، متّسقمعaشجارأخير . |
Para deixar resíduos na mão dele. | Open Subtitles | بذالك نحصل على البقية على يدّه |
O Hooker tem um saco de pó branco na mão. | Open Subtitles | حصلت هوكير على حقيبة مسحوق أبيض في يدّه. |