"يد الضحية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mão da vítima
        
    • mãos da vítima
        
    • braço da vítima
        
    A arma foi colocada na mão da vítima depois do sucedido. Open Subtitles لا تم وضع هذا السلاح في يد الضحية بعد وقوعها
    E daí? Ele estava a comer alguma coisa junto à mão da vítima. Open Subtitles هل تذكر كانت تأكل شيئا سقط من يد الضحية ؟
    Salpicos de sangue indicam que o assassino primeiro cortou a mão da vítima e depois deu o grande golpe. Open Subtitles ترشيش الدم يشير إلى أنّ القاتل قطع يد الضحية أولاً، ثمّ قطعه لنصفين.
    Descobrimos um pedaço de tecido na mão da vítima, que parece vir de um lenço. Open Subtitles لقد وجدنا قطعة قماش في يد الضحية من المفترض أنها من وشاح
    Esteve no local de um homicídio e tirou uma câmara das mãos da vítima. Open Subtitles كنت في مسرح الجريمة وأخذت الكاميرا من يد الضحية
    Dissecou o braço da vítima após a morte. Acho que é o nosso tipo. Open Subtitles لقد قام بتشريح يد الضحية , أعتقد بأنه المجهول المطلوب
    Foi uma ferida defensiva. A bala entrou pela mão da vítima e depois no rosto. Open Subtitles عبرت الرصاصة عبر يد الضحية ثم أصابت وجهه.
    99,9 % do ADN coincide com o do cabelo encontrado na mão da vítima. Open Subtitles في المباراة 99.9٪ الشعر الحمض النووي وجدت على يد الضحية.
    - Talvez seja igual à encontrada - na mão da vítima. Open Subtitles هل يمكن أن تكون مباراة لما تم العثور على يد الضحية.
    Este ferimento na mão da vítima, que, segundo o senhor, ocorreu durante um jogo que nenhum de nós quereria jogar. Open Subtitles هذا الجرح على يد الضحية الذي وقع، كما تقول خلال لعبة لا أحد منا يريد أن يلعبها
    O telemóvel na mão da vítima. Quem o colocou ali? Open Subtitles والهاتف الخلوي الذي في يد الضحية من الذي حقاً وضعه هناك؟
    Se o soco dado foi forte o suficiente para quebrar a mão da vítima, pode ter sido forte o suficiente para ferir o assassino. Open Subtitles إذا اللكمة كانت قوية ما يكفي لكسر يد الضحية ربما تكون قوية بما فيه الكفاية لجرح القاتل
    Senhor, processei a amostra que a Dra. Woods obteve da mão da vítima. Open Subtitles سيدي لقد أدخلت عينات إكتسبتها الدكتور " وودز " من يد الضحية
    Discorda dele não só quanto ao ferimento na mão da vítima, como também sobre o que ele disse a respeito do ferimento na mão do réu? Open Subtitles أتختلف معه؟ ليس فقط حول جرح يد الضحية ...لكن أيضًا
    O carimbo na mão da vítima... Open Subtitles ما الامر؟ الختم على يد الضحية
    Não posso dizer que o caso não foi comprometido, mas ainda temos a mão da vítima e o telemóvel do Webber. Open Subtitles لا أستطيع القول أن القضية لم تتعرض للإنهيار بطريقةٍ ما، لكننا مازال بحوذتنا يد الضحية وهاتف (ويبر) الخلوي
    Por isso, o arrombamento não passa de um pequeno delito, o que deixa a queixa inteiramente nas mãos da vítima, ou seja, da Ruby, ou seja, da minha ASR. Open Subtitles لذا فلأقتحام يعتبر دخول بأذن, مما يجعلها جُنحة,ويترك الأتهامات بالكامل في يد الضحية,
    E depois acalma-se e disseca o braço da vítima? Open Subtitles ثم يهدأ و يشرح يد الضحية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more