"يذكرك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • diz-lhe
        
    • lembrar
        
    • lembra-te
        
    • diz-te
        
    • lembra
        
    • lembrar-te
        
    • diz
        
    • lembre
        
    • lembrares
        
    • falou
        
    • recordar
        
    • nome
        
    • Lembra-lhe
        
    Esta é a sua última morada de que há conhecimento. diz-lhe alguma coisa? Open Subtitles حسناً، هذا آخر عنوان معروف لك هل يذكرك بشيء؟
    - Sabes porquê... porque gostas dele. Estás assustado, porque ele te faz lembrar como eras! Open Subtitles لأنك تتعاطف معه، أنت خائف لأنه يذكرك بنفسك
    Aquele gato lembra-te de uma coisa fofa que costumavas adorar. Open Subtitles القط يذكرك ببعض الأمور الثقيلة التي تظنين أنك تحبينها
    O nome diz-te alguma coisa? Não. Open Subtitles دينيس ارمور هل يذكرك ذلك الاسم بأحد ؟
    Não acredito que eIe se lembra de ti. Open Subtitles لا أصدق أنه لازال يذكرك. هل تريد جولة على الظهر؟
    Eles são o teu subconciente a tentar lembrar-te quem és. Open Subtitles إن ما دون وعيك يحاول أن يذكرك بما تكون
    diz que é médico do meu marido, mas ele nunca me falou de você. Open Subtitles أنا لا افهم. تقول أنت طبيب زوجي، لكن هو لم يذكرك لي أبدا
    Essa data diz-lhe alguma coisa? Open Subtitles هل يذكرك هذا التاريخ بشئٍ مهم ؟
    O nome diz-lhe alguma coisa? Open Subtitles هل هذا الإسم يذكرك بشيئ ؟
    - Cinco, tanto quanto sabemos. "O Massacre dos Inocentes", diz-lhe alguma coisa? Open Subtitles " ذبح الأبرياء. " هل ذلك يذكرك بشئ ؟
    Ciência com Professor N. Icely Faz-te lembrar alguma coisa? Open Subtitles هل برنامج الدكتور ان ايسلي يذكرك بشيء ؟
    Aposto que isto te faz lembrar o Dia dos Namorados... quando o teu pai te batia e depois fazia amor contigo. Open Subtitles .. أراهن أن ذلك يذكرك بعيد الحب عندما يضربك والدك ثم يضاجعك
    Para que as vítimas não lhe façam lembrar os seus pais? Open Subtitles و بالتالي لن لن يكون عليك ان تشعري بالإحساس الذي يذكرك به هؤلاء الضحايا فيما يتعلق بأهلك؟
    Cozinha da Universidade, uma arma na tua cabeça, lembra-te alguma coisa? Open Subtitles مطبخ الجامعة ، سلاح موجه لرأسك هل هذا يذكرك بأي شيء ؟
    Sim, é. Só não queres ouvir porque lembra-te a pessoa que eras. Open Subtitles اسمك، لكنك لا تريدين سماعه لأنه يذكرك بشخص كنت عليه
    diz-te alguma coisa? Open Subtitles ألا يذكرك ذلك بشيئ؟
    Eu sei o que a forma de uma banana te lembra... e sei que, quando digo "tomates", te faço rir. Open Subtitles أعرف بماذا يذكرك شكل الموزة وأعرف عندما أقول جوز فهذا يجعلك تقهقه
    Ele também gostaria de lembrar-te que és um panilas do catano. Open Subtitles وانه يحب ان يذكرك انك صاخب جدا ومرح
    Manda-me calar se vender acções com base em actividades terroristas te diz alguma coisa. Open Subtitles أوقفيني إن كان بيع أسهم هابطة مستند لأعمال ارهابية يذكرك بأي شيء ؟
    Verá como a sua vida era egoísta e quererá livrar-se de tudo que o lembre dessa vida. Open Subtitles سترى كم كانت حياتك القديمة أنانية وستتخلص من كل شيء يذكرك بها
    Pensei que ias gostar de uma lembrança, que não seja a perda da mala, mas se calhar há alguma coisa para te lembrares ou... não. Open Subtitles أظنكِ ربما تريدين شيئا يذكرك برحلتك, و لا يذكرك بفقدان حقيبتك و لكن ربما أن هناك شيء تودِّين تذكره, أو ربما لا
    O teu pai sempre quis que tivesses algo para o recordar. Open Subtitles ... لطالما أرادك أبوك أن تملك شيئا يذكرك به دائما
    Pedi ao detetive para levantar essas informações, o nome Riley Jenkins significa algo para você? Open Subtitles لقد جعلت أحد المحققين يحضرون الملف هل يذكرك اسم رايلي جينكينز بشيء؟
    Isto Lembra-lhe o que aconteceu com a sua esposa, Vereador? Open Subtitles هل هذا يذكرك بما حدث مع زوجتك ؟ أيها المستشار ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more