- Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | أنا أريد إعتقال هذا الرجل إنه لن يذهب إلى أى مكان |
O rapaz não vai a lado nenhum, oficial. | Open Subtitles | الولد لن يذهب إلى أى مكان يا رجل القانون |
Ele não vai a lado nenhum, é mais um jogo. | Open Subtitles | أجل لا تفعلى انه لن يذهب إلى أى مكان هذه لعبة أخرى |
Ele não vai a lado nenhum, excepto com protecção policial. | Open Subtitles | --إنه لن يذهب إلى أى مكان باستثناء الحبس الوقائي. |
Disse que o homem do chapéu não vai a lado nenhum sem si. | Open Subtitles | قالت أن الرجل صاحب القبعة لا يذهب إلى أى مكان بدون وجودك إلى جانبه |
- Ele não vai a lado nenhum. - Porque diz isso? | Open Subtitles | لن يذهب إلى أى مكان لماذا تقول ذلك ؟ |
Esse não vai a lado nenhum! | Open Subtitles | لقد علق هناك لن يذهب إلى أى مكان |
Esse não vai a lado nenhum! | Open Subtitles | لقد علق هناك لن يذهب إلى أى مكان |
Ele nunca vai a lado nenhum sem o telemóvel. | Open Subtitles | إنه لا يذهب إلى أى مكان بدون هذا الهاتف |
Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | . هو لن يذهب إلى أى مكان |
Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | -انه لن يذهب إلى أى مكان حسناً |
Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لن يذهب إلى أى مكان |