as pessoas vão lá só porque é agradável estar ali. | TED | يذهب الناس لمجرد انها متعة ليكونوا هناك. |
Esta falta de notícias globais é ainda mais perturbadora se virmos onde as pessoas vão procurar notícias. | TED | وهذا النقص فى التغطية العالمية مثير للقلق عندما نعرف أين يذهب الناس لمعرفة الأخبار. |
Tem um nome estranho, algo como "retiro" onde as pessoas vão meditar. | Open Subtitles | انه اسم غريب شئ مثل الدير تعلم, حيث يذهب الناس ويعتزلون وحدهم للتأمل |
Porque, onde quer que as pessoas vão, cedo ou tarde, haverá lei. | Open Subtitles | لانه اينما يذهب الناس آجلا او عاجلا فهناك قانون |
as pessoas vão para Hollywood levando só um sonho. | Open Subtitles | يذهب الناس إلى "هوليوود" بلا شيء سوى حلم. |
Para onde as pessoas vão não é um coisa que nos costumam dizer. | Open Subtitles | اين يذهب الناس ليس من الامور التي يتم اخبارنا بها |
Todos os dias as pessoas vão à mercearia e regressam a casa com sacos cheios de carbono em forma de pedaços de carvão, que usam nos seus fogareiros. | Open Subtitles | فكل يوم يذهب الناس إلى متجر البقالة ويعودن بأكياسٍ مليئة بالكربون على شكل قوالب فحمية يلقونها في المشواة ويشعلونها |
Mas é também um lugar onde as pessoas vão para o trabalho, onde nós compramos nossos mantimentos, e as crianças brincam e vão à escola. | Open Subtitles | لكنها ايضا مكان يذهب الناس فيه للعمل, وللشراء والاطفال يلعبون ويذهبون للمدرسه |
Ou para onde quer que seja que as pessoas vão quando morrem. | Open Subtitles | أو حيثما يذهب الناس عند موتهم. إذا ما كان هنالك مكانٌ يذهبون إليه. |
Onde é que as pessoas vão ouvir música ao vivo por aqui? | Open Subtitles | إلي أين يذهب الناس لرؤية الحفلات الموسيقية؟ |
Um cinema é onde as pessoas vão namorar. | Open Subtitles | السينما : هو مكان يذهب الناس للمواعدة |
E para quê que as pessoas vão para escola? | Open Subtitles | ولماذا يذهب الناس إلى المدرسة؟ |
Disse-lhes que esse era o lugar que as pessoas vão quando usam drogas. | Open Subtitles | وقلت لهم ... هذا هو المكان الذي يذهب الناس عندما تفعل المخدرات. |
Normalmente as pessoas vão a um ferro-velho pelos preços baixos. | Open Subtitles | يذهب الناس عادة إلى مخلفات / أبحث عن الصفقة ، |
Quer dizer, como o Ted disse, as pessoas vão para lá e vão todas produzidas... | Open Subtitles | فكما قال (تيد)، يذهب الناس إلى هناك للبحث عن التفاهم |
Creio que seja para onde as pessoas vão. | Open Subtitles | أظن أنه حيث يذهب الناس. |
Vemos a imagem de um sítio chamado Circo Máximo, para onde, deste os tempos romanos, as pessoas vão para festejar, fazer uma grande festa, e vemos o pico no final do dia. | TED | كما ترون صورة هذا المكان و يدعى سيركو ماسيمو ( السيرك الكبير) حيث ، منذ زمن ألامبراطوية الرومانية ، يذهب الناس هناك للأحتفال -- لعمل حفلة كبيرة ، وتستطيعون رؤية ساعة الذروة في نهاية هذا اليوم. |
Disse que há pedras antigas na floresta... onde as pessoas vão, para fazer adorações. | Open Subtitles | .. (و (الملك الأصفر .. لقد قال إن هناك تلك الصخور الـ .. الصخور القديمة التي تقع في الغابات حيث يذهب الناس إليها ، يتعبّدون |
Foi a uma hora, em que as pessoas habitualmente chegam ao trabalho e aos seus escritórios. | Open Subtitles | عادةً، في هذا الوقت يذهب الناس إلى وظائفهم ومكاتبهم لكن ليس في هذا اليوم |