O escaldante Marte quer-nos derreter. | Open Subtitles | كوكب المريخ الملتهب سوف يذيب رابط القائد إيشان بالأرض |
Esta coisa está certamente a derreter água suja no corpo dela. | Open Subtitles | لكن ماذا بشأن الإنتان فهذا الشيء بالتأكيد يذيب ماء السطح القذر في أحشائها |
Actividade vulcânica pode estar a derreter o gelo do solo, reciclando minerais e nutrientes, criando condições para a existência de vida. | Open Subtitles | يمكن للنشاط البركاني أن يذيب المياه المتجمدة في التربة ويعيد دورة المعادن والمواد المغذية خالقاً ظروف مناسبة لوجود الحياة |
Mas o aquecimento global derrete as calotas polares e afecta o fluxo. | Open Subtitles | و لكن ارتفاع الحرارة العالمى يذيب الثلج فى القطب و ذلك يعرقل تيار الأطلنطي |
Vai dançar com a tua brasa, antes que derreta o salão. | Open Subtitles | والآن، اذهبي للرقص مع فتاكِ الساخن المثير قبل أن يذيب الغرفة |
Se Ghazan nos vir, derreterá a montanha sob nós. | Open Subtitles | إذا لمحنا مسخر الحمم فسوف يذيب جانب الجبل ونحن عليها |
Isto está a derreter água suja do telhado para dentro dela. | Open Subtitles | فهذا الشيء بالتأكيد يذيب ماء السطح القذر في أحشائها ! الأمر الذي يستدعي أن تسحبيه |
Não me interessa, mesmo que tentasse derreter as suas bolas juntas. | Open Subtitles | لا أهتم حتى لو كان يحاول أن يذيب خصيتيه |
Não está a derreter o meu cérebro, está a deixar-me meia doida. | Open Subtitles | لا , إنّهُ ليسَ يذيب دماغب, إنه يذهلني. |
O seu corpo irradia tanto calor que podia até derreter gelo. | Open Subtitles | ان جسمه حار جدا يمكنه أن يذيب الجليد. |
Não conheço mais nada capaz de derreter os chifres de um carneiro. | Open Subtitles | لا أعرف شيء آخر قد يذيب قرون الحَمل |
Funcionou, só vai demorar 10 temporadas do "The Bachelor" para derreter aquelas dobradiças. Que foi? | Open Subtitles | أجل، إنما سيستغرق 10 مواسم من "ذا باتشولار" ريثما يذيب تلك المفصلات. |
Walter, como o nitrogénio líquido está a derreter metal? | Open Subtitles | (والتر)، كيف يذيب النتروجين السائل المعدن؟ |
A tua chatice está a derreter os meus ossos! | Open Subtitles | عنادكِ يذيب عظامي |
Eu ia testar a nova versão na minha última cobaia, mas fiquei preocupado que isso poderia derreter o seu cérebro. | Open Subtitles | كنت سأجرب نموذجه الجديد على عينتي الاختبارية الأخيرة -لكنّي قلقت أن يذيب عقله . |
Uma coisa de derreter o coração de um pai. | Open Subtitles | "هذا ما يذيب قلب الأب" |
O reactor derrete o gelo e assim liberta oxigénio. | Open Subtitles | المولد يذيب هذا0000 ثم يحوله الى اكسجين- |
- O Melarsoprol derrete o plástico. | Open Subtitles | -لأن الميلاروسبرول يذيب البلاستيك |
A tua generosidade derrete corações. | Open Subtitles | حبيبة قلبي # # كرمك وعطفك يذيب قلبي # |
Coma, Ma'chello, antes que a parte quente derreta o sorvete todo. | Open Subtitles | كلها ( ماتيشلو ) قبل أن يذيب البخار الساخن الأيس كريم |