Quando eu estava a ver aquilo, alguém estava a observar-me. | Open Subtitles | في أثناء تفحصي للكتاب كان هناك شخصاً ما يراقبني |
Bem, isso é estranho porque posso jurar que havia alguém a observar-me. | Open Subtitles | هذا غريب، أكاد أقسم بأن شخص ما كان هناك يراقبني |
Alguma coisa a vigiar-me, eu sei que parece uma grande loucura. | Open Subtitles | فهنالك شئ في هذا المنزل شئ يراقبني ولديه صوت جنوني |
Afastei-me tentando aparentar normalidade, pois ele me observava. | Open Subtitles | مشيت بعيداً وحاولت أن أبدو طبيعية مع علمي أنه كان يراقبني |
Eu estava tão quieto. Senti-me como se alguém me estivesse a observar. | Open Subtitles | كان المكان في غاية الهدوء شعرت بأن شخصاً ما كان يراقبني |
Ontem à noite, esteve no meu quarto, a ver-me dormir. | Open Subtitles | لقد كان في غرفتي ليلة أمس يراقبني وأنا نائمة |
Lá estava eu, a tratar da minha vida, quando de repente tive, a sensação... estranha que estava a ser observado. | Open Subtitles | بينماوقفتهناكأتولىّشأني ، فجأة انتابنيّ شعور غريب بأن شيء يراقبني. |
O Senhor observa-me, e a ti também, e serias esperto em repensar isto tudo antes que se desmorone nessa cabeça dura. | Open Subtitles | ..الربّ يراقبني ..وأنت أيضاً، ستكون ذكياً اذا أعدت التفكير في كل ذلك قبل أن ينقلب الأمر علي رأسك |
Acabo de ter um estranho pressentimento, como... como se alguém estivesse me observando. | Open Subtitles | ... لدي شعور غريب جداً و كأن هنالك من يراقبني |
Mas por vezes apanhava o meu pai a observar-me quando levantava alguma coisa que era impossível para ele mover. | Open Subtitles | لاكن أحيانا أنا امسك ابي الذي يراقبني عندما أنا التقط شيئاُ ذلك كان مستحيل له , إلى حتى يتحرك |
O imagino a observar-me, mas isto não faz sentido. | Open Subtitles | أنا الصورة التي يراقبني ، ولكن فقط لا معنى له. |
Por vezes, quando estou sozinho, tenho um pressentimento de que ele está a observar-me. | Open Subtitles | أعني، أحياناً عندما أكون وحيد، يكون لديّ هذا الشعور بأعماقي بأنه يراقبني. |
Hoje, olhei pela janela, no trabalho, e ele estava do outro lado da rua a vigiar-me. | Open Subtitles | لقد نظرتُ اليوم من النافذة بالعمل، كان عبر الشارع يراقبني. |
Às vezes ainda penso que ainda o vejo por aí a vigiar-me a roer um osso velho. | Open Subtitles | احيانا اظن انني اراه هناك يراقبني يعض عظمه قديمة |
Eu só... Ultimamente sinto-me como se alguém estivesse a vigiar-me. | Open Subtitles | ... إنه فقط شعرت مؤخرًا أن شخص ما يراقبني |
Entraste no milho e senti que alguém me observava. | Open Subtitles | دخلتَ حقل الذرة، كان هناك شعور وكأنّ شخصاً ما كان يراقبني |
Eu quero saber porque me observava. Eu quero saber. | Open Subtitles | أريدُ أن أعرف لماذا كان يراقبني أريد أن أعرف |
Mas está a piorar porque, agora, sinto que alguém me anda a observar. | Open Subtitles | ولكن الأمر زاد سوءاً الآن لأنني أشعر بأن شخص ما يراقبني |
Como, por exemplo, sinto como se alguém me estivesse sempre a observar. | Open Subtitles | ..مثلا ً كمثال أشعر وكأن أحدهم يراقبني دائما ً |
És o meu novo segundo emprego e vou amar-te como se o meu chefe estivesse a ver-me. | Open Subtitles | أنت وظيفتي المسائية الجديدة وسوف أحبك وكأن مديري يراقبني |
Ele tem-me observado. | Open Subtitles | كان يراقبني يراقبني |
- O Presidente observa-me. | Open Subtitles | إنه لا يراقبك. الرئيس يراقبني. |
Como se alguém estivesse me observando. | Open Subtitles | كأن هناك شخص ما يراقبني |
Ele vigia-me sempre ou pede a alguém para me vigiar. | Open Subtitles | لأنه يراقبني طوال الوقت أو يكلف شخص اخر بذلك |