"يربطها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ligue
        
    • ligação
        
    • ligá-la
        
    • associar
        
    • amarrá-la
        
    Não, correcção: ainda não temos nada que a ligue. Open Subtitles لا،صحح ذلك لدينا لدينا شيء يربطها به بعد
    Vamos ver se encontramos alguma coisa - que a ligue à vítima. Open Subtitles لنرَ لو كنّا نستطيع إيجاد أيّ شيءٍ يُمكن أن يربطها بضحيّتنا.
    Encontraste alguma ligação? Open Subtitles هل عثرتَ على أيّ شيءٍ يربطها به؟
    Já encontrou a ligação com o seu marido? Open Subtitles هل عثرتي على شيء يربطها بزوجك ؟
    Até agora, não encontramos nada a ligá-la ao rapto ou à preparação do anestésico. Open Subtitles لم نجد لحد الآن شيئاً يربطها بالإختطاف أو إعداد المخدر.
    Os vossos ficheiros, a "Heliogenics". Tentem associar algo ao Darius. Open Subtitles ملفاتكم، ملفات هليوجينكس ما يربطها ب ديريس
    As coisas ficaram tão más que o Dr Sinclair teve que amarrá-la na cama. A cidade inteira podia ouvir os gritos dela vindos de sua casa. Open Subtitles دكتور "سنكلير" كان يربطها فى سريرها و كانت كل البلده تسمع صريخها من المنزل
    Mas continuamos a não ter nada que a ligue directamente a este homicídio. Open Subtitles مازلنا لا نملك شيئاً يربطها مباشرةً بالجريمة
    Ela sabe que não temos nenhuma prova física que a ligue directamente ao assassínio. Open Subtitles إنها تعلم أنه ليس لدينا دليل مادي يربطها مباشرة لجريمة القتل
    - que a ligue ao homicídio? Open Subtitles اذا هناك اي شي في مسرح الجريمه ممكن ان يربطها بالجريمه ؟
    Estou a tentar conhecer a tua mãe de novo, encontrar algo que a ligue com as outras vítimas. Open Subtitles أحاول التعرف على أمك من جديد اعثرُ على شئ يربطها بالضحايا الآخرون
    Que ligação tem ela com o homem que matou o pai numa justa? Open Subtitles مالذي يربطها بقاتل أبيك في المبارزة؟
    Augustus Goldman é o único que talvez saiba da ligação. Open Subtitles (أغسطس غولدمان) هو الوحيد الذي يعرف كيف يربطها سوياً
    Quando salvaste a vida da Chloe, salvaste a ligação dela com o Doomsday. Open Subtitles حين أنقذت حياة (كلوي)، أنقذت ما يربطها بـ(دومسداي).
    A sua única ligação com o Sr. Murphy é que frequentaram a mesma Universidade. Open Subtitles يبدو أنّي لا أجد شيئاً يربطها بالسيّد (مورفي)، بإستثناء حقيقة أنّهما إرتادا نفس الكليّة.
    Não encontrei prova nenhuma a ligá-la ao Andrew Lewellen. Open Subtitles لم أتمكن من العثور على أي دليل يربطها مع اندرو لوالين
    Que só conseguimos se encontrarmos algo concreto para ligá-la a isto. Open Subtitles التي لن نستطيع الحصول عليها إلا إن استطعنا الحصول على دليل قوي يربطها بكل هذه الأمور
    Sra. Olsen, temos uma prova a ligá-la a um homicídio. Open Subtitles آنسة أولسين لدينا دليل يربطها بجريمة
    As empresas que ele associar ao Barksdale ou as pessoas ligadas a ele, procura essas empresas nos registos municipais. Open Subtitles فكل الشركات التي يربطها بـ(باركسدايل) أو جماعته ستبحث عنها في سجلات أراضي المدينة
    Milhares de mortes por esclarecer, pessoas desaparecidas que ninguém pensou em associar ao carismático e misterioso Poderoso Wolfe. Open Subtitles الآلاف من قضايا القتل غير محلولة، و... قضايا اختفاء لم يفكر أحد في أن يربطها [بالغامض المثير (ذو القوى)، [وولف.
    Não podia amarrá-la a uma árvore! Open Subtitles لا يمكنه أن يربطها إلى شجرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more