"يرتجف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tremer
        
    • tremia
        
    • treme
        
    • abalado
        
    • trémulo
        
    • tremores
        
    Estava a tremer por todos os lados, meu. Como os tremores. Open Subtitles لقد كان المكان يرتجف بأكمله يا رجل ، مثل الهزّات
    Esta montanha vai tremer com os passos do diabo. Open Subtitles هذا الجبل سوف يرتجف الآن تحت لعنة الشيطان
    Num minuto estava bem, e depois caiu no chão, a tremer. Open Subtitles لقد كان بخير لدقيقة، ومن ثم سقط على الأرض تماماً، يرتجف.
    Ele tremia quando o nosso barco se aproximou, com medo que atropelássemos a sua minúscula canoa. TED كان يرتجف عندما اقترب قاربنا، كان خائفاً أن يدهس قاربه الصغير.
    Conheci o Martin Rees e ele tremia de entusiasmo e ele disse: Open Subtitles قابلت مارتن رييس وكان يرتجف من شدة الدهشة
    Quem treme agora és tu. Open Subtitles أنت الذي يرتجف الآن.
    Ele está muito abalado, mas ele irá ficar bem. Open Subtitles إنه يرتجف بشدة لكنه سيكون على ما يُرام
    Está desfocada porque ele ainda estava a tremer porque estava a ressacar da heroína. Open Subtitles إنها مشوّشة لأنه كان يرتجف لأنه ما زال يتعافى من إدمان الهيروين
    Disseste que a imagem não prestava porque o paciente estava a tremer. Open Subtitles لقد قلتَ أن الصورةَ سيئة لأن المريضَ كانَ يرتجف
    Os esteróides deixavam-me a tremer, precisava de comer qualquer coisa, nem conseguia pensar em condições, não são só os músculos que aquilo faz, também nos dava cabo da cabeça punha-me cheio de raiva. Open Subtitles المنشطات جعلت جسمي يرتجف . ابكي من اجل الطعام لم اتمكن من التفكير بالصواب
    Ele estava a delirar a suar, com náuseas e a tremer. Open Subtitles لقد كان يهذي و يتعرق كثيرا فاقد للوعي يرتجف
    Estamos a dar-lhe pontapés. Sim, e ele faz aquela cara, todo a tremer: Open Subtitles ونحن نقوم بركله ،يظهر لنا ذلك الوجه الذي يرتجف.
    Tentei alertá-lo para não abandonar o recinto e estava praticamente a tremer. Open Subtitles أخبرته أنه لا يستطيع مغادرة الحرم وقد كان يرتجف حرفياً
    Ele tremia com o frio da manhã... mas ele sabia que seria apenas até se _BAR_ aquecer, pois em breve estaria a remar. Open Subtitles كان يرتجف من البرد لكنه كان يعلم أنه سيحظى بالدفء .. " " بمجرد أن يبدأ في التجديف
    Gritava com os miúdos sem motivo e depois tremia como se estivesse a ter um ataque. Open Subtitles ثمّ يرتجف و كأنّه يعاني نوبة صرع
    Quando o meu avô cozinhava, a casa inteira tremia. Open Subtitles عندما كان جدي يطبخ كل البيت يرتجف
    Até o empregado tremia! Open Subtitles النادل كان يرتجف
    Porque lhe treme a voz? Open Subtitles لماذا صوتك يرتجف إذن ؟
    O meu corpo inteiro treme. Open Subtitles وكامل جسدي يرتجف
    Está um pouco abalado, mas nada por aí além, certo, Gage? Open Subtitles حسناً , إنّه يرتجف قليلاً , لكنّنا قد تجاوزنا الحالة السيّئة , أليس كذلك يا (غيج) ؟
    Quer dizer se um velho trémulo de 70 anos como o Ascher conseguia? Open Subtitles تعني أن رجلاً يرتجف في السبعين من العمر مثل "آشر" يمكنه فعلها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more