"يرتكبون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cometem
        
    • cometer
        
    • fazem
        
    • cometeram
        
    • comete
        
    • erro
        
    • cometerem
        
    • erram
        
    • erros
        
    Mas a nossa sujeita enquadra-se no tipo que sofre de hibristofilia, atracção sexual por homens que cometem crimes violentos. Open Subtitles جانيتنا من نوع مختلف هي تعاني من حب الجانحين انه انجذاب جنسي للرجال الذين يرتكبون جرائم عنيفة
    Os Serviços Secretos não cometem erros como os famosos da padaria. Open Subtitles رجال الخدمة السرية لا يرتكبون أخطاء مثل رجال المخبز الخرافيين
    Se falarmos antropologicamente, os homens cometem um número desproporcionalmente alto de actos violentos quando comparados com as mulheres. Open Subtitles حسنا الأنثروبولوجية تتحدث الرجال يرتكبون بشكل غير متناسب عددا كبيرا من أعمال العنف بالمقارنة مع النساء
    Amigos não deixam amigos cometer crimes em São Francisco. Open Subtitles الأصدقاء لا يدعون أصدقاءهم يرتكبون الجرائم في سان فرانسيسكو
    - Actualmente... querem mais ser criminosos do que querem cometer crime. Open Subtitles يكونون مجرمين أكثر حينما يرتكبون الجريمة
    Primeiro, fazem erros e tomam más decisões. TED أولًا، يرتكبون الأخطاء ويتوصلون إلي قرارات سيئة.
    Não somos polícias, elas não cometeram nenhum crime. Open Subtitles .. لسنا ضباط شرطة و ليسوا مجرمين يرتكبون الجرائم
    Não posso ter gente que comete erros. Entendeu? Open Subtitles انا لا استطيع ان اتحمل من يرتكبون الأخطاء, هل انا واضح ؟
    Em geral não cometem erros, mas somos todos humanos. Open Subtitles في العادة هم لا يرتكبون اي أخطاء و لكن أظن أننا جميعا بشر
    Polícias com excesso de trabalho cometem erros, que prejudicam a eficiência da unidade. Open Subtitles رجال الشرطة الغارقين في العمل يرتكبون أخطاء تخفّض معدّل حلّ القضايا في الدائرة
    Eles cometem o ato em armários, quartos de hotel vazios, Open Subtitles يرتكبون هذا التصرف في الخفاء غرف الفنادق الفارغة
    Se o cometerem uma vez, não cometem duas. Open Subtitles يرتكبون الخطأ مرة لا يجب عليهم إرتكابه مجدداً
    Criminosos em série cobrem uma grande área, mas raramente cometem crimes perto das suas casas. Open Subtitles سلسلة من المجرمين يغطون منطقة كبيرة ولكن نادرا ما يرتكبون الجرائم بقرب منازلهم إنها منطقة حساسة
    A justiça tem um pequeno problema com os agentes que cometem um homicídio. Open Subtitles لدى دائرة العدل الرئيسة مشكلة مع العملاء الذين يرتكبون جرائم قتل
    Mas ao não dizer nada ao polícia, sentiram que estavam eles próprios a cometer um crime. Open Subtitles لكن لعدم إبلاغهم للشرطة أنهم يشعرون كأنهم يرتكبون جريمة بأنفسهم.
    Cannibal Corpse, Slayer, Marilyn Manson e Slipknot, têm vindo a ser acusados de levar jovens a cometer crimes ou suicídios. Open Subtitles الجثة أكلة لحوم البشر، سلایر، مارلين مانسون وسليبنوت، ووجهت اتهامات بالتسبب الشباب يرتكبون جرائم أو الانتحار.
    Deixámo-los sair e cometer os seus erros, e eles sabem que estamos aqui quando precisarem de nós. Open Subtitles تركناهم يخرجون و يرتكبون أخطاءاً ، وهم يعلمون أننا هنا عندما يحتاجوننا
    Uma despedida de solteiro é a última chance para alguém convencer o solteiro que ele está a cometer um enorme erro? Open Subtitles هل حفل العزوبية آخر فرصة لإقناع العازب بأنهم يرتكبون خطأ فادح؟ هل هى كذلك؟
    É a negação que torna possível 50 anos de legislação racista, enquanto as pessoas se convencem de que não fazem nada de errado. TED إنه الإنكار الذي يجعل 50 عاماً من التشريعات العنصرية ممكنةً بينما يقنع الناس أنفسهم أنهم لا يرتكبون أي خطأ.
    Se eles cometeram crimes, devíamos metê-los na cadeia. Open Subtitles اذا كانوا رجال يرتكبون الجرائم
    Esta gente chega á cidade, comete um crime e vai-se embora. Open Subtitles هؤلاء الناس يأتون الى المدينة يرتكبون جرائم و يغادرون
    Mas não és o único polícia que cometeu um erro. -E não foi erro teu, mas do Eddie. Open Subtitles لكن الشرطيين يرتكبون الأخطاء، كما أنك لم تقترف أي خطأ بل إيدي هو المخطىء
    Amigos não deixam amigos cometerem crimes. Open Subtitles الأصدقاء لا يدعون أصدقاءهم يرتكبون الجرائم
    Até os Santos erram, o importante é reconhecer os nossos erros. Open Subtitles حتّى القديسون يرتكبون الأخطاء الشيء المهمّ أن يتعلّموا منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more