"يرجى ترك رسالة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Por favor deixe mensagem
        
    • deixe uma mensagem
        
    Olá, agora não posso atender. Por favor, deixe mensagem. Open Subtitles مرحبًا، لا يمكنني استقبال إتصالك يرجى ترك رسالة.
    Agora não posso atender, Por favor deixe mensagem. Open Subtitles مرحبا، لا يمكنني الرد على الهاتف الآن يرجى ترك رسالة
    Por favor deixe mensagem. Open Subtitles كنت قد وصلت بول كافالو . يرجى ترك رسالة.
    Por favor, deixe uma mensagem pormenorizada, e entraremos em contacto, assim que possível. Open Subtitles يرجى ترك رسالة مفصلة سوفَ نـردُ عليك في أسرع وقت ممكن شكرًا
    Não estamos aqui agora, deixe uma mensagem depois do... Open Subtitles نحن لسنا هنا الآن ،لذا يرجى ترك رسالة بعد
    Não estamos aqui agora, por favor, deixe mensagem depois do... Open Subtitles نحن لسنا هنا الآن ، لذا يرجى ترك رسالة بعد
    O telefone está desligado Por favor deixe mensagem... Open Subtitles الهاتف الذي طلبته مغلق ... يرجى ترك رسالة
    Por favor deixe mensagem após o sinal. Open Subtitles يرجى ترك رسالة بعد الصافرة
    Por favor, deixe mensagem. Open Subtitles يرجى ترك رسالة.
    Por favor deixe mensagem que eu ligo mais tarde. Open Subtitles يرجى ترك رسالة و سأتصل بك.
    Por favor, deixe mensagem. Open Subtitles يرجى ترك رسالة.
    Olá, fala a Abby Donovan. Não posso atender. Por favor, deixe mensagem. Open Subtitles مرحباً، هذا هاتف (آبي دونوفان)، لا أستطيع الإجابة على اتصالكم، يرجى ترك رسالة
    Olá, fala a Abby Donovan. Não posso atender. Por favor, deixe mensagem. Open Subtitles مرحباً، هذا هاتف (آبي دونوفان) لا أستطيع الإجابة الآن، يرجى ترك رسالة
    Olá, fala a Diana. Por favor, deixe mensagem. Open Subtitles "مرحباً، (ديانا) تتحدث يرجى ترك رسالة"
    Por favor deixe uma mensagem que eu retornarei. Open Subtitles يرجى ترك رسالة وسأعاود الإتصال بك
    Caso contrário, por favor deixe uma mensagem após o sinal. Open Subtitles وإلا يرجى ترك رسالة بعد النغمة.
    Por favor deixe uma mensagem a seguir ao toque. Open Subtitles يرجى ترك رسالة بعد الصافرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more