Se alguém faz um erro, mandam-no para casa. | Open Subtitles | لو ان أحد أخطأ فإنهم يرسلونه إلى بيته مباشرة |
Se um chui entra ali sem querer comprar o que elas vendem mandam-no embora, de mala aviada mas vivo. | Open Subtitles | وإن دخل شرطي بالخطأ إلى منطقتهم ولم يشتري ما تبيعه الفتيات يرسلونه مغلف ولكنهم يرسلون حي |
Eles os dão para o Johnny chinês, mandam-no para o local, e lá se vão 45 a 50 toneladas de pedra... e um chinês morto. | Open Subtitles | يعطونها للصينيين... يرسلونه تحت، فينهار 40 أو 45 طناً من الحجارة ويموت صيني واحد |
- Só os enviam para a minha morada oficial. Aqui está o que preciso. | Open Subtitles | أجل سوف يرسلونه فقط لعنواني الرسمي |
És o terceiro que enviam. | Open Subtitles | إنك ثالث شخص يرسلونه |
Voltando atrás, o mesmo rapaz de 18 anos termina o ensino secundário em Kansas City, Missouri, entra no Exército, o Exército dá-lhe uma espingarda, enviam-no para o Iraque. | TED | نرجع إلى نفس ذلك الولد ذي الـ 18 ربيعاً من ثانوية في مدينة كانساس بولاية ميسوري، ينضم إلى الجيش، يعطيه الجيش بندقية، يرسلونه إلى العراق. |
enviam-no para o Iraque. | TED | يرسلونه إلى العراق. |
Eles mandam-no logo para lá. | Open Subtitles | . هو سوف يرسلونه هناك |
É isto o que me enviam agora. | Open Subtitles | إذا هذا ما يرسلونه لي الأن |