"يرسم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desenhar
        
    • pintava
        
    • desenhou
        
    • pintou
        
    • a pintar
        
    • pinte
        
    • pintor
        
    • pintam
        
    • pinta o
        
    • pintar a
        
    • desenha
        
    • pintar um
        
    Se Leonardo quisesse desenhar o jogador da NBA vitruviano, ia precisar de um rectângulo e uma elipse, e não de um círculo e um quadrado. TED لو أن الفنان ليوناردو أراد أن يرسم لاعب كرة السلة الأمريكية الفيتروفي، لاحتاج إلى مثلث وإهليلج، وليس دائرة ومربع.
    Faz muita pesquisa antes de desenhar um cartune. TED لأنه يقوم بالكثير من الأبحاث قبل أن يرسم كريكاتير
    Oh, está a desenhar um retrato seu. Open Subtitles إنه يرسم لك صورة يا سيدي تعال و ألقي نظرة عليها
    Algumas pessoas pensavam que ele só pintava pássaros, mas estavam enganados. Open Subtitles ظن البعض أنه يرسم الطيور فحسب ولكن هذا ليس صحيح
    Com sete meses, a sua irmã e eu levamos-o à praia. Ele sentou-se desenhou na areia. Open Subtitles بعمر سبعة أشهر، أنا وأخته أخذناه إلى الشاطئ وأخذ يرسم على الرمل
    Sabe que Michelangelo pintou, no tecto da Capela Sistina, pessoas quando ainda moravam em cavernas, a descobrir o fogo? Open Subtitles أتعلم بأنه عندما كان مايكل انجلو يرسم سقف السستين كانوا هؤلاء الناس يعيشون في كهوف يكتشفون النار؟
    Em que um pintor pinta uma paisagem dum pintor a pintar uma paisagem. Open Subtitles أي صورة صورة صورة الفنان الذي يرسم صورة المنظر الطبيعي
    Ponha-o a desenhar mapas que guiem um navio através do nevoeiro. Open Subtitles راجنر اجعله يرسم لنا خرائط تستطيع ارشاد سفينة خلال الضباب , عندها سيكون الاحتفاظ به قيما
    Para quem sabe, desenhar é fácil, mas para quem não sabe... Open Subtitles بالنسبة لشخص يرسم ، يبدو كل شئ منطقياً ، أما بالنسبة لمن لا يستطيع
    O Henry está a caminhar como um zombie e anda a desenhar esqueletos. Open Subtitles هنري يمشي كالموتى الأحياء و يرسم هياكل عظميه
    Não se preocupe. Ele vai ficar aqui sentado, a desenhar. Open Subtitles حسناً ، و لاتقلقي سيجلس هنا و يرسم فقط
    Ele apenas ficou sentado perto do balcão a desenhar o tempo todo, tal como ele disse que faria. Open Subtitles لقد جلس بقرب طاولة الحساب و هو يرسم طوال الوقت لقد فعل كما قال تماماً
    Continua a desenhar aquelas linhas em vez de olhar para as cartas. Open Subtitles مازال يرسم هذه الخطوط بدلاً من النظر إلى البطاقات
    E o que encontrou para se agarrar enquanto ele pintava a sua árvore? Open Subtitles وماذا كنتِ تفعلين بينما كان يرسم شجرته ؟
    Drogar. Levou-lhe uma garrafa enquanto ele pintava. Open Subtitles قطارةسوائل لقد جلبت له زجاجه أثناء ما كان يرسم
    Monet pintava depressa e, normalmente, ao ar livre, já que o seu tema alusivo era a própria luz. Open Subtitles مونيه يرسم بسرعة ، و غالباً المناظر الخارجية حيث أنه يركز بمراوغة على الضوء نفسه
    Uma noite pegou no melhor perfuma da Maggie e desenhou com ele na rua. Open Subtitles ذات ليلة أخذ أفضل عطر عند ماغي وأخذ يرسم به في الشارع
    Ele usou sempre um chapéu no desenho animado então, nunca ninguém lhe desenhou um rosto completo. Open Subtitles لطالما كان يرتدي قبعة في الصور المتحركة حيث لم يرسم له أحد وجه كامل
    Ele pintou num frenesim. Nunca o vira assim. Open Subtitles كان يرسم بنوع من الجنون لن أرى مثل هذا مطلقاً
    Um dia, um deles que estava a pintar numa floresta encontrou um cão que chorava, estava obviamente perdido. Open Subtitles ذات يوم، أحدهما كان يرسم في الغابة ثم سقط على ذلك الكلب الذي كان يبكي مفقود وتائه
    Quando ele acordar, faz com que pinte outro. Open Subtitles , عندما يستيقظ اجعليه يرسم واحدة أخرى
    Dissera que acreditava que o trabalho do pintor era pintar tudo o que fosse visível e invisível no universo. TED في الحقيقة لقد كان يعتقد أنّ عمل الفنان كان أن يرسم كل شي مرئي وغير مرئي في الكون
    - Tinhamos dito que é um cavalheiro. Os cavalheiros não pintam mulheres nu... Open Subtitles سيدة " باونس " ، إننا نتفق أنه جنتلمان إن الجنتلمان لا يرسم نساءاً بدون
    O cara que pinta o futuro é viciado em heroína, sabia? Open Subtitles هل أخبرتكِ أن الرجل الذي يرسم المستقبل مدمن هيروين؟
    Teria sido inapropriado Vermeer pintar a sua filha desta forma. TED فسيكون غير لائق لفيرمير بأن يرسم إبنته بهذا الشكل
    Por exemplo, o Chris desenha, a Meg imita os pássaros, eu canto lindamente. Open Subtitles مثلا ، كريس يرسم ، ميق تقلد اصوات الطيور انا اغني بصوت جميل
    Tate pediu a Fildes para pintar um quadro de importância social. TED وقد طلب تايت من فيلدز بأن يرسم لوحة ذات أهمية اجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more