"يرعبني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • assusta-me
        
    • me assusta
        
    • dá-me arrepios
        
    • assustar-me
        
    • tenho medo
        
    • aterroriza-me
        
    assusta-me pensar em Detlev. Penso muitas vezes nele Open Subtitles يرعبني التفكير في ديتليف أحياناً أفكر به
    Não consigo ver tudo sobre ti e isso assusta-me. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أرى الصورة كاملة إذا ما تعلق الأمر بكي و ذلك يرعبني بشكل جهنمي
    Não sei quanto a ti, mas assusta-me muito. Open Subtitles إنني لا أعلم ما تشعرون به لكن ذلك يرعبني حتى الموت
    Mas isso também me assusta, porque não quero me transformar em um dos malucos super-humanos. Open Subtitles ولكن الأمر يرعبني أيضاً لأنني لا أريد لأنني لا أريد التحول إلى الخارقين غرباء الأطوار
    Não vou fingir que não estou a morrer de medo, mas, sabe o que é que me assusta ainda mais? Open Subtitles الآن , لن أتظاهر بأنني لست مرتعبة حتى الموت ولكن أتعلمين ما الذي يرعبني أكثر ؟
    Este sítio dá-me arrepios. Open Subtitles هذا المكان يرعبني
    Mesmo com o passar dos anos, o tipo continuava a assustar-me. Open Subtitles وفي نفس الوقت حتى عندما كبرت مازال هذا الرجل يرعبني
    Quer dizer, penso no futuro às vezes e isso assusta-me. Open Subtitles أعني , أني أفكر في المستقبل في بعض الاحيان و هذا يرعبني
    assusta-me ver-te percorrer um caminho que já percorri. Estou a percorrer um caminho? Open Subtitles يرعبني أن أراك تنحدر في طريق سلكته من قبل.
    És barulhenta e destemida, e isso assusta-me imenso. Open Subtitles فأنتِ صاخبة ولا تعرفين الخوف وهذا يرعبني جداً
    Porque isso assusta-me e tento não viver a minha vida aterrorizada. Open Subtitles لأن الأمر يرعبني و أنا أحاول ألا أعيش حياتي في خوف
    Nem sempre consigo controlá-lo muito bem. Às vezes, assusta-me. Open Subtitles لا يمكنني دومًا التحكّم في سحري تمامًا، وهذا يرعبني أحيانًا.
    SINTO UMA PRESENÇA MALIGNA ISSO assusta-me Open Subtitles اشعر ان الشر موجود وهاذا الشيء يرعبني
    Mas o que eu sei é que estás a crescer muito depressa, e que isso me assusta. Open Subtitles لكن ما أعرفه هو أنك تنمين بسرعه جدًا وهذا الأمر يرعبني
    A tua magia negra não me assusta, feiticeira. Open Subtitles سحرك المظلم لا يرعبني يا أيتها الساحرة
    Sim, mas veja, isto é que me assusta. Open Subtitles نعم, لكن, اتري, هذا ما يرعبني.
    Necrófila. Histérica. Ela de verdade que me assusta. Open Subtitles آكلة للجثث وهستيرية، وهذا يرعبني حقا
    Nada neste mundo me assusta mais do que uma vida condenada à pobreza. Open Subtitles لا شيء في هذا العالم يرعبني... أكثر من حياة يعكرها الفقر...
    - Sean, ele dá-me arrepios. Open Subtitles شون، انة يرعبني.
    Este lugar dá-me arrepios. Open Subtitles هذا المكان يرعبني
    - Não, a sério, isto está mesmo a assustar-me. Open Subtitles لا ,بجدية إن هذا كله يرعبني لماذا؟
    Agora não tenho medo de nada. Open Subtitles لا يوجد شيء على هذه الأرض ممكن أن يرعبني
    Agora ela tem ambos, e isso aterroriza-me. Open Subtitles والآن لديها الاثنان وهذا يرعبني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more