O meu laboratório está concentrado em seguir o percurso das empresas e dos governos primeiro porque, na realidade, a "blockchain" é uma tecnologia complexa. | TED | مختبري يركز جدًا على الإتجاه نحو الشركات والحكومات أولاً، لأن في الواقع، قواعد البيانات المتسلسلة هي تكنولوجيا معقدة. |
Mas ele está tão concentrado em sua exibição que parece não notá-la. | Open Subtitles | لكنه يركز جيداً على عرضه حيث يبدو أنه لم يلاحظها. |
E apesar de conseguir estar num emprego, deve negligenciar as obrigações para se concentrar na sua obsessão. | Open Subtitles | و مع أنه قادر على الاحتفاظ بوظيفة فهو غالبا يهمل واجباته لكي يركز على هوسه |
Mesmo aquele tolo sabe concentrar-se no que está a fazer! | Open Subtitles | حتى ذلك الاهبل يعرف كيف يركز على ما يعمله |
Isto concentra-se principalmente em áreas óbvias, como a nossa reação de simpatia para com crianças e jovens, para com o nosso pessoal, e para com idosos ou enfermos. | TED | وهذا يركز بالأساس على نواح بديهية، كتجاوبنا العاطفي مع الأطفال والشباب، مع موظفي الخدمات وكبار السن والعجزة. |
- Não consigo falar com ele. - Vê se consegues que ele se concentre. | Open Subtitles | لا استطيع التحدث مع هذا الرجل تحدثي اليه, دعيه يركز |
Podemos ver que tem estado focado na América talvez porque tem estado em campanha, mas também tem um bocadinho aqui no Médio Oriente. | TED | ستلاحظون أنه يركز على أمريكا لأنه من المرجح أنه في الحملة الإنتخابية، لكن القليل من الحركة هنا في الشرق الأوسط. |
Ficou obcecado em se tornar num soldado melhor. | Open Subtitles | أصبح يركز اهتمامه على عن يصبح الجندي أفضل |
Mas também sou o único que está verdadeiramente concentrado para... | Open Subtitles | لكن أيضاً, الشخص الوحيد الذي يركز كفاية في ... |
Quero todo mundo totalmente concentrado nisso. | Open Subtitles | لذا أريد من كل فرد أن يجلس و يركز و يستجمع كل قدراته |
Acho que sim, mas havia algo que ele estava concentrado e não era na minha linda cara. | Open Subtitles | أعتقد , لكن بالتأكيد يوجد شيء يركز عليه , و هو ليس وجهي الجميل |
O Paul Saffo, antes da palestra dele disse que não a tinha preparado senão uns dias ou horas antes da apresentação, e que a ansiedade era realmente útil para se concentrar | TED | لذلك قال بول سافو قبل خطبته أنه لم يكن قد أعدها حتى بضعة أيام أو ساعات من الحديث ، وكان هذا القلق دافعا لكي يركز |
Ele está a concentrar a sua cavalaria. E a infantaria continua em guarda. | Open Subtitles | إنه يركز على سلاح الفرسان قوات المشاة لا تزال فى مواقعها |
Talvez estivesse com alguém aborrecido... que não o deixava concentrar no que estava a comer. | Open Subtitles | .. ربما كان لديه رفيق مزعج والذي لم يتركه يركز على مايأكله |
Há um estereótipo de que a História devia concentrar-se nos governantes, como Lenine ou Trotsky. | TED | هناك صورة نمطية تؤكدُ بأنه يتوجب على التاريخ أن يركز على الحكام، مثل لينين أو تروتسكي. |
que já tem dificuldade que chegue em concentrar-se nos seus lançamentos. | Open Subtitles | الذييملكمن المتاعبمافيهالكفاية، يركز على رمياته هذه اللحظة. |
- Ele não estava a ser objectivo. Tive que o obrigar a concentrar-se. | Open Subtitles | لم يكن يتصرف بموضوعية كان عليَ فقط ان أجعله يركز |
Estou em frente a várias TV, todas em canais diferentes... uma pessoa normal ... concentra-se só numa. | Open Subtitles | أمام عدة شاشات تلفاز بها قنوات مختلفه و الشخص الطبيعي يركز على واحده و أنا أستقبلها جميعاً في وقت واحد |
Como é que é suposto que a minha equipa se concentre quando só conseguem pensar sobre quem vai cair a seguir? | Open Subtitles | كيف من المفترض أن يركز فريقي عندما يكون جل تفكيرهم من سيموت لاحقاً |
focado apenas no indivíduo. Uma mudança que vá ao encontro de um modelo de saúde pública que reconheça vetores de doença situacionais e sistémicos. | TED | للانتقال نحو نموذج يركز على الصحة العامة ويعترف بمنظومتي الظرف والنظام المسببتين للمرض. |
O Tyler era obcecado pelo pénis dele desde o início. | Open Subtitles | صحيح تايلر), كان يركز اهتمامه على قضيبه منذ البداية) |
Contactei o fabricante, mas aparentemente, ele decidiu focar-se no seu fabrico manual de tabaco. | Open Subtitles | لقد اتصلت بالبائع ولكن قرر أن يركز على أدوات التدخين المصنوعة يدوياً |
Estávamos empenhadas em combater a sociedade focada no amor. | Open Subtitles | كنا ملتزمون بمحاربة مجتمع يركز اهتمامه بالحب |
Ele não me queria magoar. Ele queria impressionar-me. Mas está fixado em ti e não da melhor forma. | Open Subtitles | أراد أن يبهرني، ولكنه يركز عليك وليس بطريقة جيدة. |
A minha investigação foca-se no que muitos cientistas acreditam ser o estágio mais regenerativo do sono: o sono profundo. | TED | يركز بحثي على ما يعتقده الكثير من العلماء أكثر مرحلة مُجَدِّدة من النوم: النوم العميق. |
Toda a gente se concentra nas coisas que nos matam, e era nisso que eu estava a concentrar-me. | TED | الجميع يركز على الأشياء التي تقتلنا، وذلك ما كنت أركز عليه. |