"يرونني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vissem
        
    • Vêem-me
        
    • ver-me
        
    • veem-me
        
    • me verem
        
    • vêem
        
    • vejam
        
    • olham
        
    • me virem
        
    Eu não vi nada. Saí de lá antes que me vissem. Open Subtitles لـاـ ، لم أشاهدهم ، لقد خرجت قبل أن يرونني.
    Eu queria que eles me vissem como um diretor que conhece Open Subtitles أردتلهمأن يرونني.. كمخرجعلىدراية..
    As jogadas de acção são melhores. Eles Vêem-me a vir. Open Subtitles أعط بعض الخطط لأصبح فارغا إنهم يرونني قادما
    Sei como fazer o mundo ver-me como uma pessoa normal, alguém simpático, alguém bondoso, e tu não consegues fazê-lo. Open Subtitles أعرف كيف أجعل الناس يرونني كشخص طبيعي شخص لطيف، شخص رقيق وأنت لا تقدر على القيام بذلك...
    Já é mau que chegue que vejam o meu pai com o Klan e agora veem-me perto de um símbolo da escravatura? Open Subtitles كفى بالأمر سوءًا، بأنهم رأوا .والدي بجانب رجل عنصري والآن هاهم يرونني بجانب أحد رموز العبودية
    - Transmita só depois de me verem. Open Subtitles لا تخرجي عن الصمت الإذاعي إلى أن يرونني
    é engraçado... me vêem e me tratam. Open Subtitles .. أنه مضحك بالفعل الناس على اختلافهم كيف يرونني ويعاملونني
    $10.000 por deixar que vejam como me afogo no noticiário das 10:00. Open Subtitles 10,000دولار فقط لتركهم يرونني أغرق في أخبار العاشرة.
    Então pensas que olham para mim como se fosse o vilão nesta história toda? Open Subtitles إذن تقول أنهم يرونني الشرير في هذه القصة؟
    Se me virem, fogem logo. Open Subtitles ما ان يرونني قادما يفرون بسرعة
    Por uma vez, gostava que olhassem para mim e me vissem a mim. Open Subtitles أتمنى فقط أنهم حين ينظرون إلي يرونني
    Mas se os meus pais me vissem agora, a esta distância de ti e sem vingar a família, seria a última Ação de Graças a que seria convidado. Open Subtitles لكن لو بإمكان أبوي أن يرونني الأن. واقفاً قريباً منكِ، ولا أنتقم من أجل عائلتي. يمكنني أن أخبركِ أنهُ سيكون أخر عيد شكر سأحظرهُ.
    Que apenas me vissem realmente. Open Subtitles يرونني على حقيقتي
    Vêem-me num bonito fato e perdem o controlo. Open Subtitles يرونني في بدلة أنيقة ولا يستطيعون أن يساعدوا أنفسهم
    A maioria das pessoas Vêem-me como alguém que não sou. Open Subtitles ينظر إليّ أغلب الناس ولا يرونني على حقيقتي.
    Quando olham para ti, Vêem-me a mim. Open Subtitles .... عندما ينظرون إليك فإنهم لا يروك إنهم يرونني أنا فقط
    Por favor, não deixes os criados ver-me assim. Prometo-te... Open Subtitles أرجوك ألا تتركي الخدم يرونني بهذا الشكل
    Vai chover, e a chuva lava a maquilhagem, e depois vão ver-me como eu sou realmente: Open Subtitles سوف تُمطر" "والمطر يغسل الماكياج "وبعدئذ سوف يرونني على حقيقتي"
    Tipos como o meu pai veem-me como uma miúda. Open Subtitles .أمثال أبي... لا يرونني إلا كفتاة صغيرة
    Queixam-se por não me verem o suficiente. Open Subtitles منزعجون لأنهم لم يعودوا يرونني كثيرا
    Para não me verem a chorar. Open Subtitles لكي لا يرونني وأنا أبكي
    As pessoas que não me conhecem, vêem um aleijado, e tratam-me como um aleijado. Open Subtitles أما من لا يعرفوني يرونني أعرجاً يعاملونني كأعرج
    Deixe que me vejam entregar a mensagem para o condenado. Open Subtitles دعهم يرونني على حقيقتي قم بتوصيل الرسالة إلى المقدّر لهم الموت
    O que pensarão quando me virem agrilhoada? Open Subtitles ماذا سيظنون حين يرونني مقيدة بالأغلال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more