O que é estranho é que os outros inquilinos nunca o viram bem. | Open Subtitles | الغريب فعلاً هو أن المستأجرين الآخرين لم يروه قط. |
O meu pai ligou aos Ross. Não o viram. Estamos à procura do quê, propriamente? | Open Subtitles | لم أستطع إيجاده لقد أتصل أبي بعائلة روس لكنهم لم يروه |
Cheiram fumo de tão longe quanto o vêem. | Open Subtitles | باستطاعتهم أن يشموا الدخان عن بعد تماما كما يروه |
A casa está sob escuta. O que dizes, eles ouvem e talvez até vejam. | Open Subtitles | المنزل مفخخ بالألكترونيات أى شئ تقوليه يسمعوه وربما يروه |
Alguns passam toda a vida sem nunca o verem, uns afirmam que o viram... e alguns dizem... | Open Subtitles | البعض لم يروه قط حتي الممات البعض يدعون رؤيته وهم لم يروه |
Ele vai ficar preso num mundo onde a maioria das pessoas que ele conhece e ama não podem sequer vê-lo. | Open Subtitles | هو سوف يظل عالقاً في عالم حيثُ أغلب الأشخاص الذين عرفهم و أحبهم لن يستطيعوا حتي أن يروه |
Entre toda a biodiversidade que eles jamais tinham visto, encontraram uma espécie que captou logo a sua atenção. | TED | خلال كل هذا التنوع البيولوجي الذي لم يروه من قبل, وجدوا نوع لفت انتباههم بشكل سريع. |
É fascinante, quer dizer... estamos a dar acesso a um mundo que as pessoas nunca viram antes. Sabes? | Open Subtitles | إنه ساحر حيث نعطي الناس تصريح دخول عالم لم يروه من قبل |
Investigaram o que viram, não o que não viram. | Open Subtitles | لقد حقّقوا فيما رأوا وليس فيما لم يروه |
Quem sabe? Nunca a viram. Deixávamos sempre as luzes acesas. | Open Subtitles | ، إنهم لم يروه من قبل فدائماً ما يعيشون فى الضوء |
Estava a dar mais uma vista de olhos na carrinha do Cole e encontrei algo que os ratos de laboratório ceguetas não viram. | Open Subtitles | كنت القي نظرة سريعه على شاحنة كول ووجدت شيئاً أُولئك الخفافيش العمياء في المختبر لم يروه |
As pessoas querem ver algo que nunca viram. | Open Subtitles | يريد الناس أن يروا شيئاً لم يروه من قبل. |
Viajam pelo mundo, mas só o que vêem é um espelho. | Open Subtitles | يسافروا حول العالم وكل ما يروه هو المرآه |
Eu sei que quando as pessoas olham para mim, só vêem as arma e o distintivo. | Open Subtitles | أعلم عندما ينظرون الناس إلي , كل ما يروه هو المسدس و الشارة |
Estou preocupado que as pessoas que amo esqueçam quem sou, porque tudo o que vêem é um corpo em coma. | Open Subtitles | انا قلق من أن الأشخاص الذين أحبهم سينسون من أنا لأن كل ما يروه هو جسد مخدّر |
E mostrar a estas pessoas o que não querem que elas vejam. | Open Subtitles | وسأري هؤلاء الناس ما لا تريدونهم أن يروه |
Queres tanto que não a vejam que me dá vontade de vê-la. | Open Subtitles | و أنت بكل أسف لا تريد الأخرين أن يروه مما جعلني أريد أن أشاهده |
Acho que o que estou mais entusiasmada para os espectadores verem é o cenário da esquadra da Polícia. | Open Subtitles | أعتقد أن ما أنا في غاية التحمس للمشاهدين حتى يروه هو موقع مخفر الشرطة |
Temos que lhes dar algo para eles verem. | Open Subtitles | هذا يعني علينا أن نعطيهم شيء يروه |
Mas se ele move as coisas o suficiente, não precisam vê-lo para saber que ele está lá. | Open Subtitles | ولكن إن كان يحرك الأشياء فإنه لا يجب عليهم أن يروه ليعرفوا أنه موجود |
e todas as pessoas que amava e ir embora para um lugar muito distante, que nunca tinha visto, na esperança de que a vida fosse melhor. | TED | وكل من أحبوهم والانطلاق إلى مكان بعيد جدًا لم يروه من قبل آملين في حياة أفضل. |