"يرى الناس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as pessoas vêem
        
    • as pessoas veem
        
    • vê as pessoas
        
    • as pessoas virem
        
    • as pessoas vejam
        
    • que as pessoas
        
    • vejam o
        
    • muitos vêem
        
    as pessoas vêem luzes, limusines e miúdas qual a primeira coisa que elas pensam? Open Subtitles عندما يرى الناس الاضواء والليموزينات والفتيات ماذا يظنون؟
    as pessoas vêem o cartaz do grupo de Tangshan, e juntam-se a nós. Open Subtitles حينما يرى الناس علم فريقنا ينضمون لنا فوراً
    É que quando as pessoas vêem o amor e a generosidade que compartilhamos, nunca nos querem deixar. Open Subtitles انه فقط بمجرد أن يرى الناس الحب والفضل الذي نتقسمه هم لايريدون تركنا
    E o que acontece ao ambiente social quando as pessoas veem o comportamento dos outros à sua volta? TED وسبب ما يحدث للبيئة الإجتماعية عندما يرى الناس آخرون يتصرفون حولهم بهذه الشاكلة ؟
    Ele vê as pessoas como cifrões. Open Subtitles علىأساسالمهاراتالتقنيةله وميولهالمعتلةاجتماعيا. فهو يرى الناس كعلامة دولار
    Espera, quando as pessoas virem tudo o que fizemos, vão matar-nos. Open Subtitles إنتظر , عندما يرى الناس ما فعلنا سوف يقتلونا
    Alguém dizia: "Sabe, doutor, "Eu já não ando de metro "porque tenho medo que as pessoas vejam todo o horror TED قال أحدهم:" هل تعرف يا دكتور، لم أعد أركب الميترو لأني أخشى أن يرى الناس الفزع الذي بداخلي
    Quando as pessoas vêem essa capa vermelha, esperam ver uma certa pessoa. Open Subtitles حين يرى الناس العباءة الحمراء يتوقعونَ رؤية شخص مُعين.
    O objectivo da distracção é controlar o quê e como as pessoas vêem, para fazerem o que têm de fazer. Open Subtitles غرض التضليل هو السيطرة كيف وماذا يرى الناس كي تستطيع فعل ما يجب فعله
    as pessoas vêem só o que lhes permitimos ver. Open Subtitles يرى الناس ما تسمح لهم برؤيته فحسب
    Não com compreendo como as pessoas vêem estas coisas. Open Subtitles ! لا أفهم لماذا يرى الناس ذلك ؟
    Quando as pessoas vêem imagens dos seus entes queridos, o núcleo caudado dos seus gânglios basais, inunda-se de dopamina. Open Subtitles عندما يرى الناس صور أحبائهم "النواة الذنبية" من "عقدهم القاعدية تفيض بالدوبامين
    as pessoas vêem os Cavaleiros como nobres Robin Hoods. São mesmo? Open Subtitles "يرى الناس (الفرسان) نبلاء كـ (روبن هود)، فهل هم كذلك؟"
    Bem, quando as pessoas vêem o meu cabelo, pensam... Open Subtitles ...حسناً, عندما يرى الناس شعري يعتقدوا
    as pessoas veem o avental e fazem suposições. Open Subtitles عندما يرى الناس المئزر، يقومون بالإفتراضات.
    Disseste que quando as pessoas veem como és de facto, elas fogem a gritar. Open Subtitles قلت أنه عندما يرى الناس حقيقية لك، تشغيلها يصرخ.
    Bem, ele não vê as pessoas como toda a gente vê. Open Subtitles إنه لا يرى الناس كما يراها الآخرون
    Quando as pessoas virem o quão talentosa é, vai desenhar jardins por toda a cidade. Open Subtitles عندما يرى الناس كم انتى موهوبه سوف تصممين كل الحدائق فى البلده
    Quero que as pessoas vejam o que está a acontecer debaixo de água, tanto o horror como a magia. TED أنا أريد أن يرى الناس ما يحدث تحت سطح الماء كلا من الرعب والسحر
    Sabes o que as pessoas daqui vêem quando olham para ti? Open Subtitles هل تعلمين ما يرى الناس هنا عندما ينظرون إليك ؟
    O modo como muitos vêem este mundo como uma desculpa para fazer corta-matos ou desistir da vida real. Open Subtitles الطريقة التي يرى الناس بها هذا المكان كذريعة لاتباع أساليب ملتوية أو الانقطاع عن الحياة، أو..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more