Porque um homem amável, um homem bom e que não sabia como, precisava de aprender como confortar alguém. | Open Subtitles | لأن رجلًاً طيبًا, رجلا ًصالحًا، ولا يعرف تلك الأوقات، يحتاج أن يتعلم كيف يريح شخصًا. |
Isso deve confortar um coração de mãe? | Open Subtitles | هل من المفترض ان يريح هذا قلب أم؟ |
Pronto. Estás mais confortável? | Open Subtitles | هل هذا يريح أكثر ؟ |
Ou, é apenas confortável? | Open Subtitles | هل ... هل هذا يريح ؟ |
Já não é a presença de Deus mas a ausência de Deus que conforta o homem. | Open Subtitles | لم يعد هنالك وجود للإله لكنه غياب للإله يريح الإنسان |
Isto ajuda à digestão, isto amacia a pele seca, e isto é uma pomada que conforta a vossa gaita se estiver dorida. | Open Subtitles | هذا يساعد على الهضم هذا يلطف البشرة الجافة وهذا المرهم يريح قضيبكما إن تقرح |
Isso não me faz ficar mais descansada. | Open Subtitles | لأن يضع جهاز تجسس في تليفوني - هذا لا يريح بالي - |
Orenthal James Simpson, um ex-marido em luto, a confortar os filhos pela perda da mãe. | Open Subtitles | (اورينثال جيمس سيمبسون) زوج حزينٌ سابق، يريح أطفاله اليتامى. |
E temos de fazer aquilo que o deixar mais confortável. | Open Subtitles | (و يجب أن نفعل ما يريح (آبا |
Nunca estás confortável! | Open Subtitles | لا يريح ابدا |
E temos de fazer aquilo que o deixar mais confortável. | Open Subtitles | (و يجب أن نفعل ما يريح (آبا |
- O que é que conforta o Daniel? | Open Subtitles | ما الشيئ الذي يريح دانيال؟ |
Assim fico muito mais descansada. | Open Subtitles | هذا يريح عقلي |