"يريحني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alívio
        
    • conforto
        
    • aliviado
        
    • relaxa-me
        
    • faz-me sentir
        
    • me sinto
        
    • me relaxa
        
    Bem mas que alívio. Pensava que já não existia para ti. Open Subtitles حسناً ، هذا يريحني لقد بدأتُ أظن أنني لستُ موجوداً بالنسبة لكِ
    Desculpa-me, queria poder ajudar mais. Tudo bem, na verdade é um alívio. Open Subtitles آسفة، أتمنى لو أمكنني المساعدة أكثر - لا بأس، هذا نوعاً ما يريحني -
    Tirando o facto de às vezes usar a tua roupa interior que, como já discotimos é por uma questão de conforto. Open Subtitles عدى إرتدائي لملابسك الداخلية أحياناً والذي كما تناقشنا ، يريحني جداً
    A minha filha está com a sua mãe no paraíso, há conforto nisso. Open Subtitles ابنتي كانت مع امها في الجنة وهذا يريحني
    Devo ficar aliviado ou mais assustado? Open Subtitles هل هذا من المفترض أن يريحني ؟
    - Isto relaxa-me. - Eu vou-te relaxar. Open Subtitles هذا يريحني - .أنا سأريحك مع هذين الاصبعين -
    Isso faz-me sentir melhor. Open Subtitles حسنا، هذا يريحني أكثر
    Não tenho a certeza se me sinto confortável com isto. Open Subtitles لست متأكداً إن كان يريحني هذا
    Desde que voltei, que acho que é a única coisa que me relaxa. Open Subtitles ولكن عندما عدت إلى هنا، وجدت بأنه الشيء الوحيد الذي يريحني
    É um alívio. Open Subtitles نعم سيدي هذا يريحني
    Para mim também é um alívio. Open Subtitles -هذا يريحني أيضاً
    Isso é um alívio. - Não é, Johnny? Open Subtitles هذا الأمر يريحني أليس كذلك يا (جوني)؟
    Dá-me conforto ver-te neste banco todas as manhãs. Open Subtitles إنهُ لشيء يريحني بأن اراك هنا بكلّ صباح
    É um conforto saber que estás com ela. Open Subtitles يريحني أن أعرف أنك إلى جوارها
    Bem, Tracy, não é que Deus precise de defesa, mas como alguém que esteve em combate, descobri que a minha fé é um conforto em tempos difíceis. Open Subtitles .. ترايسي)، لا أقصد أن الرب بحاجة للدفاع) .. ولكن بما أنني شخص خاض معارك وجدت أن إيماني يريحني في الأوقات العصيبة
    Nem sabe como fico aliviado por ouvir isso doutor. Open Subtitles كم يريحني سماع ذلك
    Ficarei muito aliviado com a sua participação. Open Subtitles إذا كُنت ستشارك فهذا يريحني
    Cuidar do meu bonsai relaxa-me. Open Subtitles الاهتمام بشجرتي يريحني
    A violência relaxa-me muito. Open Subtitles العنف يريحني حقاً
    Isso faz-me sentir muito bem. Open Subtitles هذا يريحني تماماً
    - Isso faz-me sentir melhor. Open Subtitles -ذلك حقاً يريحني
    É essa a cara da Liz com que me sinto à vontade. Open Subtitles نعم... هذا التعبير الذي يريحني
    O Yoga é a única coisa que me relaxa. Open Subtitles و اليوجا هي الشيء الوحيد الذي يريحني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more