"يريده الناس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • público quer
        
    • que as pessoas querem
        
    • que as pessoas queiram
        
    Isso é o que o público quer. Filmes mudos já eram. Open Subtitles هذا ما يريده الناس الأفلام الصامتة أصبحت ماضى
    Porque o que as pessoas querem é o que os políticos tentam fazer. Nem sempre conseguem, mas tentam e executam. TED لأن ما يريده الناس هو ما حاول فعله السياسيون، لا ينجحون دوماً ولكن يحاولون ويصلون
    Vou perguntar ao sem-abrigo qual o seu nome e como foi o seu dia, pois, às vezes, tudo que as pessoas querem é ser um ser humano. TED سأسأل ذاك المشرد عن اسمه، وكيف كان يومه، لأن أحيانا كلما يريده الناس هو الإنسانية.
    Só precisamos de novas ideias. Uma coisa que as pessoas queiram. Também podemos mudar. Open Subtitles نحن فقط بحاجة لفكرة جديدة شيء يريده الناس, نحن يمكننا التحول أيضاً
    Não. Tem de ser algo que as pessoas queiram, uma televisão. Open Subtitles لا، لا، شيء ما يريده الناس مثل التلفاز
    Se se tentar proibir uma coisa que as pessoas querem ou precisam de fazer, seja beber álcool, atravessar fronteiras, fazer um aborto ou vender sexo, criar-se-ão mais problemas do que os que se resolverão. TED إذا كنت تحاول حظر شيء يريده الناس أو يحتاجون لفعله، سواءا كان تعاطي الكحول أو عبور الحدود أو القيام بإجهاض أو التجارة بالجنس، فأنت تخلق المزيد من المشاكل عوضا عن حلها.
    Em segundo lugar, a melhor forma de aprender o que as pessoas querem é lançar o vosso serviço. TED ثانياً،غالباً ما تكون أفضل طريقة لتعلم ما يريده الناس حقا هي إطلاق خدمتك.
    O que temos de fazer é perceber o que é que as pessoas querem e dar-lhes. TED ما ينبغي عليك هو أن تعرف ما يريده الناس حقاً وتعطيه لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more