Porque penso que, não queria que a população soubesse que não tinha essas armas. | Open Subtitles | ..أعتقد لأنه لا يريد من شعبه أن يعرفوا أنه لا يملك الأسلحة |
Ele queria que outros tipos se atirassem a mim, e quando eu mostrasse interesse... | Open Subtitles | و كان يريد من الرجال الموجودين هناك ان يضربوني و حينما ألفت انتباههم |
Que é que ele quer com a casa, mesmo? | Open Subtitles | ماذا يريد من المنزل على كل حال ؟ |
Não te preocupes com isso. O que é que ele quer com três toneladas de pólvora? | Open Subtitles | دعك من ذلك , ماذا يريد من 6000 باوند من البارود ؟ |
Agora Ele quer que o Papá faça aquilo que ele não conseguiu. | Open Subtitles | الآن يريد من أبي القيام بالأمر الذي لا يستطيع هو فعله |
Se o ajudares a ter o que ele quer do Clay, vais ter as chaves de volta, | Open Subtitles | " ولو ساعدته بالحصول على ما يريد من " كلاي سوف تستعيدين مفتاحك |
Está no duche, o sabonete caiu e ele precisa de alguém para o ajudar a apanhá-lo. | Open Subtitles | ، إنه فى الحمام ، أسقط الصابونة . و يريد من يلتقطها له |
Um homem que quer a sua esposa seguida, pensa que tem um caso. | Open Subtitles | رجل يريد من شخص أن يتبع زوجته, لأنّه يظن أنّها على علاقة بأحدهم |
O Governador quer toda a gente capaz de carregar uma arma à frente do edifício da Câmara, agora. | Open Subtitles | المُحافظ يريد من أي شخص يستطيع حمل السلاح -أن يقف عندَ ساحة البلدة |
O que quer ele da sala de arquivo? | Open Subtitles | ماذا يريد من غرفة المفات؟ |
Ele não contou a ninguém acerca do seu coração porque não queria que os amigos ou a família ficassem preocupados. | Open Subtitles | هو لم يخبر أحدٌ عن قلبه لأنه لا يريد من عائلته أو أصدقائه بأن يقلقوا |
Não atende o telemóvel. Não queria que ninguém soubesse. | Open Subtitles | لن يأتي إلى العمل، ولن يرد على هاتفه ولكنّه لا يريد من أحد معرفة ذلك |
Ele trabalhava aqui quando não queria que o Mark incomodasse. | Open Subtitles | لقد كان هنا بعض الاحيان عندما لم يكن يريد من مايك ان يضايقه. |
E entretanto, não queria que o Dale Kingston lhe pusesse as mãos em cima. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي لا يريد من " ديل " وضع يديه عليها صحيح ؟ |
O que ele quer com o vídeo do casamento? | Open Subtitles | ماذا يريد من فيديو زفافي؟ |
Até eu perceber a intenção do Samaritano com o jogo e o que ele quer com a Claire, não vou arriscar a sua vida, nem a da Sameen. | Open Subtitles | حتى أتمكن من فهم مقصد (السامري) من اللعبة وماذا يريد من (كلير) لا أريدك أن تخاطر بحياتك أنت و(سامين) |
O que ele quer com Wana, minha bebé? | Open Subtitles | ماذا يريد من طفلتي (واما) ؟ |
Então, o que isto significa é que o utilizador pode começar a ligar o que Ele quer que os tijolos façam. | TED | وبالتالي ما يعنيه هذا هو أنه بإمكان المستخدم أن يبدأ في توصيل ما يريد من اللبنات القيام به. |
Ele quer que a Srta. Isobel fale com Sr. William em favor dele? O que foi? | Open Subtitles | يريد من الآنسة أيزوبل أن توصي عليه السير ويليام |
Ele quer que as pessoas olhem para ele em vez de para si próprias. | Open Subtitles | يريد من الناس أن ينظروا اليه بدلا من أنفسهم |
Que diabos é que ele quer do Memo? | Open Subtitles | ما الذي يريد من " ميمو " ؟ |
O que é que ele quer do Will Graham? | Open Subtitles | ماذا يريد من (ويل غراهام)؟ |
Contratou uma filha substituta, porque a filha dele nunca está e ele precisa de alguém que lhe corte as unhas dos pés. | Open Subtitles | فقد استأجر فتاة أخرى لتكون ابنته. لأنه.. لأن هذه لم تكن هناك، وهو يريد من يقصّ له أظافر قدميه. |
E como toda a gente precisa de alguém que a inspire. | Open Subtitles | وكيف كل شخص يريد من شخص ما ان يلهمه |
O Senhor sabe o que quer que os seus servos façam. | Open Subtitles | الرب يعرف ماذا يريد من عباده القيام به |
Puxei um músculo. Pois, mas o Coronel Young quer toda a gente em forma. | Open Subtitles | أجل, العقيد (يونغ) يريد من الجميع ان يتمتعوا بلياقة. |
O que quer ele da Tara? | Open Subtitles | ماذا يريد من (تارا)؟ |