"يزال على قيد الحياة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ainda está vivo
        
    • ainda estar vivo
        
    • estava vivo
        
    • estivesse vivo
        
    • ele continua vivo
        
    Parece que ainda está vivo, algures. Open Subtitles أشعر كما لو انه لا يزال على قيد الحياة في مكان ما
    Às vezes sucede que... o espírito de uma dessas bestas encontra a entrada de um corpo... de alguém que ainda está vivo. Open Subtitles أحيانا يحدث أن تنطلق روح هذه المخلوفات وتدخل جسم الانسان وهو لا يزال على قيد الحياة.
    Eu não sei se Hartmann ainda está vivo, mas se ele estiver, por ele, por todos nós, suplico-lhe que nos ajude. Open Subtitles اٍننى لا أعرف اذا كان هارتمان لا يزال على قيد الحياة ، و لكن اذا كان فلأجله و لأجل الجميع اٍننى أناشدك أن تساعدينى
    Os médicos dizem que é um milagre ele ainda estar vivo. Open Subtitles الأطباء يقولون أنها معجزة لأنه لا يزال على قيد الحياة
    Ainda estava vivo quando chegaram? Open Subtitles هل كان لا يزال على قيد الحياة عندما جئتم هنا؟
    Mesmo que ainda estivesse vivo, mas por pouco tempo, e sendo um homem rico que não deixou testamento. Open Subtitles و هو كان ما يزال على قيد الحياة و كان ثرياً و أعتقد بأنه لم يكن قد كتب وصيته بعد
    ainda está vivo. Open Subtitles انه مينو ابن ميرو انه لا يزال على قيد الحياة
    O teu homem ainda está vivo. Open Subtitles كم من المدهش رؤيته لا يزال على قيد الحياة..
    Temos de fazer o que é melhor para o doente, o que ainda está vivo. Open Subtitles لذا عليك البقاء في الجانب الأفضل بالنسبة للمريض، الذي لا يزال على قيد الحياة.
    Bem, eu sei que o meu filho ainda está vivo. Open Subtitles حسنا، أنا على يقين أن ابني لا يزال على قيد الحياة
    Estou interessado apenas num que ainda está vivo. Open Subtitles أنا مهتم فقط في واحد أنه لا يزال على قيد الحياة.
    Descobre se ele ainda está vivo. Open Subtitles معرفة ما اذا كان لا يزال على قيد الحياة, وإذا كان هو,
    Descobre-me só se o Ballard ainda está vivo. Open Subtitles فقط معرفة ما إذا كان لا يزال على قيد الحياة بالارد
    Não pensas que Lázaro vai desistir. Ainda não percebeste, pois não? Montana ainda está vivo Open Subtitles العازر لن يستسلم انت لا تفهم مونتانا لا يزال على قيد الحياة
    Teu filho ainda está vivo, mais alguma coisa? Open Subtitles طفلك لا يزال على قيد الحياة. هل هناك شيء آخر؟
    Raios, ele ainda está vivo. Open Subtitles اللعنة، انه لا يزال على قيد الحياة. امسكه.
    O seu capitão ainda está vivo. Open Subtitles الكابتن الخاص بك هو لا يزال على قيد الحياة.
    Diga-nos, como se sente sabendo que esse perigoso animal pode ainda estar vivo? Open Subtitles أخبرينا كيف هو شعورك عندما علمت أن هذا الحيوان الخطر ما يزال على قيد الحياة ؟
    Ouça, Doutor, o seu paciente pode ainda estar vivo. Open Subtitles اسمع يا دكتور, مريضك قد لا يزال على قيد الحياة.
    Mas não sei se ainda estava vivo. Open Subtitles ليس لدي فكرة إذا كان لا يزال على قيد الحياة أم لا
    Se eu soubesse disso, talvez ele ainda estivesse vivo. Open Subtitles أتمنى لو أنني علمت هذا لربما كان ما يزال على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more