Mas temos de lançar uma sonda que tem de pesar uma ou duas toneladas. | TED | لكن ما نقوم به هو إطلاق مسبارٍ يزن طناً أو طنين. |
O maior papa-formigas do mundo mora na floresta tropical, chega a pesar 40 quilogramas. | TED | أكبر آكل نمل في العالم يعيش في الغابات المطرية وهناك عنكبوت يزن 40 كيلوغرام. |
E se o segundo saco tivesse as peças falsas, pesava 6,2 libras. | Open Subtitles | ولو كان الكيس الثاني به قطع مزيفة سوف يزن المجموع رطلين واثنان أ وقية |
Um computador verdadeiramente portátil, pesando menos do que 7 kgs. | Open Subtitles | حاسوب محمول بصدق, لا يزن أكثر من 6.80 كيلو |
Um buraco não pesa nada porque um buraco não é nada, | TED | الثقب يزن بالضبط لا شيء. لأن الثقب هو لا شيء. |
O macho supera a mãe 2 para 1 mas todo aquele peso não consegui abrandá-lo nem um pouco. | Open Subtitles | يزن الذكر أكثر من ضعفي وزن الأنثى لكن كل ذلك الوزن لم يُبطأه و لو قليلا |
Em conjunto, pesam cerca de dois mil milhões de toneladas. | TED | مجموع هذه الميكروبات يزن حوالي 2 بليون طن. |
Ele está só com meio metro de comprimento. Ele ainda deve pesar 100 quilos. | Open Subtitles | أصبح بطول 3 أقدام لابد أنه ما زال يزن 200 رطل |
Isto deve pesar cem quilos! Devem estar aqui uns 3.000 graus! | Open Subtitles | إن هذا يجب أن يزن مائة كيلو وعلينا توصيله إلى هناك |
Não imaginava que um milhão de dólares pudesse pesar tanto. - Meio milhão. - Continua a ser pesado. | Open Subtitles | أوه، لم أعرف أن مليون دولار يمكن أن يزن كثيرا |
O urso devia pesar uns 400Kg. | Open Subtitles | أعني هذا الدب لابد وأنّه كان يزن حوالي 800 , 900 باوند |
Deve pesar uns bons 100 kg. Toda aquela gordura nas costas... | Open Subtitles | لابد أنه يزن أكثر من 100 كيلو ,كل ذلك الدهن على ظهره |
Cada tubarão pode pesar 10 toneladas, mas alimenta-se das mais pequenas criaturas, incluindo ovos de luciano. | Open Subtitles | قد يزن كلّ قرش عشرة أطنان رغم ذلك، يتغذّون على أصغر المخلوقات، بما فيها بيض النهّاش. |
E se o terceiro saco fosse o falso, pesava 6,3 libras e assim por diante. | Open Subtitles | ولو كان الكيس الثالث مزيف سوف يزن الناتج ستة أرطال وثلاث أوقيات وهكذا وهكذا وهكذا |
O homem que estava ao meu lado no avião pesava uns 140 kg, e esteve a suar para cima de mim. | Open Subtitles | الرجل الذي جلس بجانبي بالطائرة كان يزن 300 باون وتعرقّ علي , كان الأمر مزعجاً |
Isto pesava muito menos quando eu pesava muito mais. | Open Subtitles | كان هذا يزن أقل كثيراً عندما كنت أزن أكثر كثيراً |
São corcundas adultas pesando 45.000 libras cada uma. | Open Subtitles | إنها حيتان ناضجة يزن كلاهما 45000 باوندًا. |
No canto ocidental, pesando 195 quilos, de calções verdes com risca dourada, | Open Subtitles | في الزاوية الغربية يزن حوالى 230 رطلا يلبس السروال الاخضر بالاطار الذهبى |
Já foi "mal tocado" por uma pessoa que pesa 104 kg? | Open Subtitles | هل تم لمسك بالكاد من قبل شخص يزن 230 باوند؟ |
Mas atravessar esse gelo cada vez mais frágil é difícil para um animal que pesa mais de meia tonelada. | Open Subtitles | لكن التنقل عبر هذا الجليد الواهن المتضاعف بإستمرار لهي بالمهمة الصعبة على حيوانٍ يزن قرابة نصف طن |
Quando se expande num tamanho maior, mantendo o peso de 90 kg, transforma-se essencialmente num gigantesco urso de peluche. | TED | عندما ينمو لحجم أكبر في حين ما زال يزن 200 باوند، فقد حوّل نفسه فعلياً إلى دب عملاق. |
Na verdade, dependendo dos materiais usados, da metragem, da construção vertical e horizontal, as casas normais pesam cerca de 60 toneladas. | Open Subtitles | بالواقع,بالاعتماد على المواد المستخدمة,و المساحة المربعة و البناء الافقي و العمودي المنزل العادي يزن فقط حوالي 60 طنا |
Se vires alguém suspeito que pese mais de 50 quilos, liga-me. | Open Subtitles | إن رأيتي أية مشتبه بِه يزن أكثر من 50 رطلا ، قومي بإخباري |
Um ponto de alfinete dele pesaria milhares, talvez milhões de toneladas. | Open Subtitles | رأس دبوس واحد منه قد يزن مئات وربما ملايين الأطنان |