"يزوره" - Translation from Arabic to Portuguese

    • visita
        
    • visitas
        
    • visitou
        
    • visitado
        
    • visitasse
        
    • visitá-lo
        
    Quem me dera que este programa recebesse a visita de três novos argumentistas. Open Subtitles يا ليت لهذا المسلسل أن يزوره ثلاث كتّاب جدد
    Ninguém o visita e a empregada só aparece de manhã. Open Subtitles "لا أحد يزوره ولن تأتي الخادمة حتّى صباح الغد"
    Nós não temos horário de visitas, mas ninguém o visita... Open Subtitles ليس لدينا أوقات للزيارة, ولكن لا أحد يزوره اببي, لديك زائرة
    O Daniel visitou sempre ate ha quatro anos, antes de entrar para o Stargate. Open Subtitles دانيال كان يزوره حتى أربعة سنوات مضت حتى قبل إنضمامه لمشروع ستارجيت مباشرة
    É um mundo sem censura visitado por utilizadores anónimos. TED فهو عالم بلا رقابة يزوره مستخدمون مجهولون.
    Ele alguma vez referiu lugares que ele fosse ou visitasse? Open Subtitles هل سبق وأن ذكر أي مكان سيذهب إليه أو يزوره ؟
    O tio estava a visitá-lo e ele teve uma paragem cardíaca ou assim. Open Subtitles لاأعلم لقد كان عمه يزوره, ومن ثم أدخل في سكتة قلبية أو نحو ذلك
    "É de alguém que o visita na prisão." Open Subtitles البطاقة اول مافكرت به كان "انه شخص يزوره في السجن"
    Acabaste de receber a visita de um ser da Quinta Dimensão. Espera. Open Subtitles لقد تم للتو يزوره خمس يجري الأبعاد.
    Entretanto, o Gob recebia a visita do filho do Michael, o George Michael. Open Subtitles وفي نفس الوقت , (جوب) كان يزوره (جورج مايكل) ابن (مايكل)
    É porque ele não está ferido, Oficial David. Ele é uma visita. Open Subtitles هذا لأنه لم يكن مصاباً يا ضابطه (دافيد) كان يزوره
    Sim, um químico que tinha na sua posse planos desenhados à mão para um super laboratório de metanfetaminas, e teve uma visita de, nada mais do menos, do que o Gus Fring uns dias antes de ter levado um tiro na cara, está bem? Open Subtitles نعم، كيميائيّ الذي كان بحوزته مخطط مرسوم باليدّ لمختبر عالي الجودة، والذي كان يزوره (غاس فرينق)
    Apenas a senhora teve visitas não supervisionadas. Open Subtitles كُنتِ الشخص الوحيد الذي يزوره دون أن تخضع الزيارة لرقابة
    As visitas não fazem bem aos pacientes? Open Subtitles ألا تساعد المريض لكي يزوره الناس؟
    E já teve outras visitas hoje. Open Subtitles يبدوا أننا لسنا أول من يزوره اليوم
    E em nenhum lugar isto é melhor ilustrado que no próprio Pólo Sul, que antes e desde que a humanidade o visitou, continuou a mover-se. Open Subtitles ولا يوجد مكان أكثر توضيحاً لهذا من القطب الجنوبي نفسه و الذي ظل يتحرك حتي قبل أن يزوره الانسان و لا يزال مستمراً
    O sénior não testemunhou nem o visitou na prisão. Open Subtitles فهو لم يقف معه أو يزوره في السجن لا وجود للمودة
    Um irmão doente que ele visitou no hospital nas duas últimas semanas. Open Subtitles {\pos(192,210)} لديه شقيق مريض كان يزوره في المستشفى خلال الأسبوعين الماضيين.
    Também sabemos que o Trent era visitado praticamente em exclusivo por um homem que dizia ser... médico. Open Subtitles ونعرف أيضا أن ترنت كان يزوره وبشكل شبه حصري رجل يدّعي أنه طبيب,
    Amanhã de manhã, os cavalheiros que têm visitado o Otto também virão aqui visitá-lo. Open Subtitles صباح الغد الشخص الذي سوف يزوره , لن يتوقف على رؤيته فقط
    Depois, o Orson começou a pensar na mensagem que recebera do Mike, a pedir-lhe que o visitasse. Open Subtitles ثمّ بدأ (أورسون) بالتفكير في الرسالة ( التي تلقّاها من ( مايك يسأله فيها أن يزوره
    De facto, em sete anos que morou aqui, nunca vi ninguém visitá-lo sequer. Open Subtitles في الحقيقة، طوال الـ7 سنوات التي عاشها هنا، لم أرَ أحداً يزوره قطّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more