Quem me dera que este programa recebesse a visita de três novos argumentistas. | Open Subtitles | يا ليت لهذا المسلسل أن يزوره ثلاث كتّاب جدد |
Ninguém o visita e a empregada só aparece de manhã. | Open Subtitles | "لا أحد يزوره ولن تأتي الخادمة حتّى صباح الغد" |
Nós não temos horário de visitas, mas ninguém o visita... | Open Subtitles | ليس لدينا أوقات للزيارة, ولكن لا أحد يزوره اببي, لديك زائرة |
O Daniel visitou sempre ate ha quatro anos, antes de entrar para o Stargate. | Open Subtitles | دانيال كان يزوره حتى أربعة سنوات مضت حتى قبل إنضمامه لمشروع ستارجيت مباشرة |
É um mundo sem censura visitado por utilizadores anónimos. | TED | فهو عالم بلا رقابة يزوره مستخدمون مجهولون. |
Ele alguma vez referiu lugares que ele fosse ou visitasse? | Open Subtitles | هل سبق وأن ذكر أي مكان سيذهب إليه أو يزوره ؟ |
O tio estava a visitá-lo e ele teve uma paragem cardíaca ou assim. | Open Subtitles | لاأعلم لقد كان عمه يزوره, ومن ثم أدخل في سكتة قلبية أو نحو ذلك |
"É de alguém que o visita na prisão." | Open Subtitles | البطاقة اول مافكرت به كان "انه شخص يزوره في السجن" |
Acabaste de receber a visita de um ser da Quinta Dimensão. Espera. | Open Subtitles | لقد تم للتو يزوره خمس يجري الأبعاد. |
Entretanto, o Gob recebia a visita do filho do Michael, o George Michael. | Open Subtitles | وفي نفس الوقت , (جوب) كان يزوره (جورج مايكل) ابن (مايكل) |
É porque ele não está ferido, Oficial David. Ele é uma visita. | Open Subtitles | هذا لأنه لم يكن مصاباً يا ضابطه (دافيد) كان يزوره |
Sim, um químico que tinha na sua posse planos desenhados à mão para um super laboratório de metanfetaminas, e teve uma visita de, nada mais do menos, do que o Gus Fring uns dias antes de ter levado um tiro na cara, está bem? | Open Subtitles | نعم، كيميائيّ الذي كان بحوزته مخطط مرسوم باليدّ لمختبر عالي الجودة، والذي كان يزوره (غاس فرينق) |
Apenas a senhora teve visitas não supervisionadas. | Open Subtitles | كُنتِ الشخص الوحيد الذي يزوره دون أن تخضع الزيارة لرقابة |
As visitas não fazem bem aos pacientes? | Open Subtitles | ألا تساعد المريض لكي يزوره الناس؟ |
E já teve outras visitas hoje. | Open Subtitles | يبدوا أننا لسنا أول من يزوره اليوم |
E em nenhum lugar isto é melhor ilustrado que no próprio Pólo Sul, que antes e desde que a humanidade o visitou, continuou a mover-se. | Open Subtitles | ولا يوجد مكان أكثر توضيحاً لهذا من القطب الجنوبي نفسه و الذي ظل يتحرك حتي قبل أن يزوره الانسان و لا يزال مستمراً |
O sénior não testemunhou nem o visitou na prisão. | Open Subtitles | فهو لم يقف معه أو يزوره في السجن لا وجود للمودة |
Um irmão doente que ele visitou no hospital nas duas últimas semanas. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} لديه شقيق مريض كان يزوره في المستشفى خلال الأسبوعين الماضيين. |
Também sabemos que o Trent era visitado praticamente em exclusivo por um homem que dizia ser... médico. | Open Subtitles | ونعرف أيضا أن ترنت كان يزوره وبشكل شبه حصري رجل يدّعي أنه طبيب, |
Amanhã de manhã, os cavalheiros que têm visitado o Otto também virão aqui visitá-lo. | Open Subtitles | صباح الغد الشخص الذي سوف يزوره , لن يتوقف على رؤيته فقط |
Depois, o Orson começou a pensar na mensagem que recebera do Mike, a pedir-lhe que o visitasse. | Open Subtitles | ثمّ بدأ (أورسون) بالتفكير في الرسالة ( التي تلقّاها من ( مايك يسأله فيها أن يزوره |
De facto, em sete anos que morou aqui, nunca vi ninguém visitá-lo sequer. | Open Subtitles | في الحقيقة، طوال الـ7 سنوات التي عاشها هنا، لم أرَ أحداً يزوره قطّ |