Um rosto sem nome pode ajudá-los a sentirem-se um pouco menos ligados. | TED | وجود وجه بدون اسم ينتمي إليه يساعدهم ألا يتعلّقوا بشدة بأبنائهم. |
O cheiro familiar e a visão podem ajudá-los a entender. | Open Subtitles | رائحة مألوفة وشيء بصري يمكن أن يساعدهم على الفهم |
Isso importa para os miúdos, e ajuda-os a aguentar. | TED | هذا الأمر مهمّ للأطفال، يساعدهم على القيام بأفضل. |
Passe para alguém do FBI ou alguém... pode vir a ajudar. | Open Subtitles | ارسلى هذا إلى المباحث الفيدرالية أو ما شابه قد يساعدهم |
Talvez as ajude a perceberem que não devem desistir. | Open Subtitles | ربما يساعدهم ليكتشفوا بأنهم يجب ألاّ يستسلموا أيضاً |
O que ele não faz é ajudá-las a aprender os padrões das palavras. | TED | ما لا يساعدهم البرنامج على تعلمه هو معرفة أنماط الكلمات. |
Não tínhamos nada que pudesse ajudá-los a pôr fim àquele abuso. | TED | لم يكن لدينا شيء يمكن أن يساعدهم على وقف هذا الاعتداء. |
Seu líder esperava que algum dia o ouro pudesse retornar para o sul ... a quem pertencia, para ajudá-los a reconstruir suas casas e recuperar um pouco do seu orgulho. | Open Subtitles | كان يأمل قائدهم انه في يوم ما يعود ذك الذهب الى اصحابه الى الجنوب كي يساعدهم على بناء بيوتهم واستعادة كبريائهم |
quem, se é que alguém, pode ajudá-los. | Open Subtitles | الذين يتساءلون إذا كان هناك أي إنسان سوف يساعدهم |
Os meus parentes contactaram-me porque não conhecem ninguém em Miami que possa ajudá-los. | Open Subtitles | أقاربي اتصلوا بي لانهم لا يعروفون اي احد بميامي.. يمكن ان يساعدهم. |
Decidiram que deviam ter ajudado o velho silvícola, pois ele estava a ajudá-los. | Open Subtitles | قرروا مساعدة الحطاب العجوز لأنه كان يساعدهم |
Só a cura vai ajudá-los, isolá-los não. | Open Subtitles | لن يساعدهم العزل, إنهم يحتاجون إلى الترياق. |
E estando juntos, ajuda-os a manterem-se quentes no frio extremo. | Open Subtitles | البقاء على مقربة قد يساعدهم للتدفئه في البرودة القارصة. |
ajuda-os a engatarem mulheres solitárias com pouco tino. | Open Subtitles | هذا يساعدهم على إيجاد نساء وحيدات أكثر دراية |
A única coisa que os está a ajudar é a morfina. | Open Subtitles | الم تنفع اي من تشكيلات الادوية الشيء الوحيد الذي يساعدهم الآن هو المورفين |
Quem quer que os esteja a ajudar com o portal, continuará à solta. | Open Subtitles | أيّاً كان من يساعدهم في تلكَ البوّابة، ما زال هناك |
Ou seja, não têm ninguém em casa que as ajude nos trabalhos de casa, que as ajude na aprendizagem. | TED | بمعنى أنه لا يوجد أحد في المنزل يساعدهم في الواجبات، ليس هناك أحد يستطيع دعم تعليمهم. |
Há uma aldeia cheia de mulheres... e não há ninguém que as ajude a semear e a cozinhar? | Open Subtitles | هل تعنى ان البلدة كلها نساء الان و لا يوجد احد يساعدهم فى الزراعة و الحصاد ؟ |
Ao perceber que as pessoas pararam de ter filhos, dedicou-se a ajudá-las a recuperar. | Open Subtitles | و عندما عرفّ بأن الناس توقفوا عن أنجاب الاطفال جعل مهمته في أن يساعدهم بتخطي ذلِك |
Mas ninguém os ajudou porque estavam todos tão concentrados em cuidar de si próprios e das suas famílias. | TED | لكن لم يساعدهم أحد،لأنهم كانوا منشغلين جداً بالإهتمام بأنفسهم، وبعائلاتهم |
Até a sua presença na cidade os ajuda a acreditar nisso. | Open Subtitles | مجرّد تواجدكِ في المدينة يا أميرتي يساعدهم على الإيمان بذلك. |
Algo que tocasse as pessoas e as ajudasse a lidar com o sofrimento, da sua condição humana. | Open Subtitles | شيء يتصل بالناس و يساعدهم و هم يعانون من الحالة الانسانية |
Há sitios destes por toda a America e ninguém as ajuda. | Open Subtitles | هناك أماكن كهذه في جميع أنحاء أمريكا ولم يساعدهم أحد |
Sem... qualquer aprendizagem um medo inato Ajuda-as a sobreviver. | Open Subtitles | بدون أيّة توجيه فأنّ الخوف بداخلهم يساعدهم على النجاة. |
E quantas outras jovens músicas é que ele ajuda? | Open Subtitles | وكم عدد الموسيقيين الاخرين اللذين يساعدهم ؟ |