Desta forma, aqueles que partem ajudam aqueles que ficam. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، هؤلاء الذين غادروا يساعدون الذين بقوا |
Que tipo de mundo lixado é este onde não ajudam as pessoas? | Open Subtitles | أي نوع من العوالم المجنونة هذا؟ حيث أنهم لا يساعدون الناس؟ |
- Amigos não ajudam outros amigos a trair. - Na verdade, eu até que sinto pena dos homens. | Open Subtitles | الأصدقاء لا يساعدون في خيانة أصدقائهم الآخرين في الواقع إنني أشعر بالأسف من أجل الشبان أحياناً |
Os amigos não manipulam os amigos. ajudam-se mutuamente. | Open Subtitles | الأصدقاء لا يتلاعبون بأصدقائهم، بلّ يساعدون بعضهم البعض. |
E, em troca, os Unas honrarao os seus mortos ajudando a derrotar os assassinos dos antepassados, os Goa'uid. | Open Subtitles | في المقابل سيكون هناك أوناس يساعدون في القتال ضد قتلة أجدادهم , الغوائولد .. |
Eu agradeço, compadre, mas... sempre me disseram... que Deus ajuda aqueles que se ajudam a si próprios. | Open Subtitles | أقدر هذا و أفهمه لكن كنت أعتقد دائماً أن الله يساعد أولئك اللذين يساعدون أنفسهم |
Ele e os seus ajudam apenas os malditos romanos! | Open Subtitles | هو و قومه لا يساعدون إلا الرامانيين الداعرون |
Deus ajuda aqueles que se ajudam a si mesmos. | Open Subtitles | أدعو الله أنْ يساعد أولئك الذين يساعدون أنفسهم. |
É o que eles fazem. ajudam as pessoas a superar perdas. | Open Subtitles | عزيزي هذا عملهم إنهم يساعدون الناس على التأقلم مع خسارتهم |
Grupos de aconselhamento e de apoio, uma terapia comportamental cognitiva e exercício de intensidade moderada também ajudam os fumadores a não pegarem em cigarros. | TED | مجموعات الدعم والاستشارة والعلاج السلوكي المعرفي، والتمارين متوسطة الشدة يساعدون أيضًا المُدخن على الإقلاع عن التدخين. |
É sabido que professores ajudam menos estudantes da minoria ou do sexo feminino. | TED | ونعلم أن الأساتذة غالباً ما لا يساعدون الطالبات أو طلاب الأقليات |
Estranhos que ajudam estranhos nos seus momentos mais sombrios a manterem-se vivos, a sentirem-se menos sozinhos, e lembrar-lhes como são fortes. | TED | عبارة عن غرباء يساعدون غرباء في أحلك لحظاتهم ليبقوا أحياء وتقليل الشعور بالوحدة، وتذكيرهم بمدى قوتهم. |
De facto, empregados inspirados, frequentemente ajudam a ganhar maiores lucros, certo? | TED | و في الواقع، الموظفون الملهمون غالبا ما يساعدون في تحقيق ارباح ضخمة، صحيح |
As pessoas temem-nos. ajudam bastante os rebeldes. | TED | يخافهم الناس. وهو يساعدون الثورة كثيراً. |
Deus ajuda aos que se ajudam. Às habitações. | Open Subtitles | الرب يساعد اولئك الذين يساعدون انفسهم، بسرعة الدور العلوي ابواب غرف النوم |
Talvez, você tivesse uma premonição ou algo parecido... iguais aos gajos que ajudam a polícia a resolver os crimes... e descobrem pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | لربما سيكون عندك هاجس أو شيء مثل الرجال الذين يساعدون الشرطة على حل الجرائم ويجدون الناس المفقودين |
ajudam-se uns aos outros, como eu faço com a Olhos Azuis. | Open Subtitles | يساعدون بضعهم مثلما سأفعل أنا وذات العيون الزرقاء |
Porque os amigos ajudam-se uns aos outros quando estão mal. | Open Subtitles | لأن الأصدقاء يساعدون بعضهم عندما يحتاجون. |
As pessoas ajudam-se. As pessoas também se matam entre si. | Open Subtitles | الناس يساعدون بعضهم البعض- و يقتلون بعضهم البعض- |
Eles acharam mesmo que estavam ajudando, hein? | Open Subtitles | لقد ظنّوا حقا أنهم كانوا يساعدون الناس ؟ |
Então pensem nisso, serão estranhos a ajudar estranhos pelo mundo inteiro. | TED | لذا فكر في ذلك، أن غرباء يساعدون غرباء حول العالم. |
Decidi não ir ter com a minha família à Reserva Washoe, onde estão a ajudar a montar um protesto. | Open Subtitles | قررت المرور والانضام لعائلتي في محافظة واشو حيث يساعدون في تنظيم احتجاج |