"يساعدون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ajudam
        
    • ajudam-se
        
    • ajudando
        
    • a ajudar
        
    • ajudar a
        
    • fazem
        
    Desta forma, aqueles que partem ajudam aqueles que ficam. Open Subtitles بهذه الطريقة، هؤلاء الذين غادروا يساعدون الذين بقوا
    Que tipo de mundo lixado é este onde não ajudam as pessoas? Open Subtitles أي نوع من العوالم المجنونة هذا؟ حيث أنهم لا يساعدون الناس؟
    - Amigos não ajudam outros amigos a trair. - Na verdade, eu até que sinto pena dos homens. Open Subtitles الأصدقاء لا يساعدون في خيانة أصدقائهم الآخرين في الواقع إنني أشعر بالأسف من أجل الشبان أحياناً
    Os amigos não manipulam os amigos. ajudam-se mutuamente. Open Subtitles الأصدقاء لا يتلاعبون بأصدقائهم، بلّ يساعدون بعضهم البعض.
    E, em troca, os Unas honrarao os seus mortos ajudando a derrotar os assassinos dos antepassados, os Goa'uid. Open Subtitles في المقابل سيكون هناك أوناس يساعدون في القتال ضد قتلة أجدادهم , الغوائولد ..
    Eu agradeço, compadre, mas... sempre me disseram... que Deus ajuda aqueles que se ajudam a si próprios. Open Subtitles أقدر هذا و أفهمه لكن كنت أعتقد دائماً أن الله يساعد أولئك اللذين يساعدون أنفسهم
    Ele e os seus ajudam apenas os malditos romanos! Open Subtitles هو و قومه لا يساعدون إلا الرامانيين الداعرون
    Deus ajuda aqueles que se ajudam a si mesmos. Open Subtitles أدعو الله أنْ يساعد أولئك الذين يساعدون أنفسهم.
    É o que eles fazem. ajudam as pessoas a superar perdas. Open Subtitles عزيزي هذا عملهم إنهم يساعدون الناس على التأقلم مع خسارتهم
    Grupos de aconselhamento e de apoio, uma terapia comportamental cognitiva e exercício de intensidade moderada também ajudam os fumadores a não pegarem em cigarros. TED مجموعات الدعم والاستشارة والعلاج السلوكي المعرفي، والتمارين متوسطة الشدة يساعدون أيضًا المُدخن على الإقلاع عن التدخين.
    É sabido que professores ajudam menos estudantes da minoria ou do sexo feminino. TED ونعلم أن الأساتذة غالباً ما لا يساعدون الطالبات أو طلاب الأقليات
    Estranhos que ajudam estranhos nos seus momentos mais sombrios a manterem-se vivos, a sentirem-se menos sozinhos, e lembrar-lhes como são fortes. TED عبارة عن غرباء يساعدون غرباء في أحلك لحظاتهم ليبقوا أحياء وتقليل الشعور بالوحدة، وتذكيرهم بمدى قوتهم.
    De facto, empregados inspirados, frequentemente ajudam a ganhar maiores lucros, certo? TED و في الواقع، الموظفون الملهمون غالبا ما يساعدون في تحقيق ارباح ضخمة، صحيح
    As pessoas temem-nos. ajudam bastante os rebeldes. TED يخافهم الناس. وهو يساعدون الثورة كثيراً.
    Deus ajuda aos que se ajudam. Às habitações. Open Subtitles الرب يساعد اولئك الذين يساعدون انفسهم، بسرعة الدور العلوي ابواب غرف النوم
    Talvez, você tivesse uma premonição ou algo parecido... iguais aos gajos que ajudam a polícia a resolver os crimes... e descobrem pessoas desaparecidas. Open Subtitles لربما سيكون عندك هاجس أو شيء مثل الرجال الذين يساعدون الشرطة على حل الجرائم ويجدون الناس المفقودين
    ajudam-se uns aos outros, como eu faço com a Olhos Azuis. Open Subtitles يساعدون بضعهم مثلما سأفعل أنا وذات العيون الزرقاء
    Porque os amigos ajudam-se uns aos outros quando estão mal. Open Subtitles لأن الأصدقاء يساعدون بعضهم عندما يحتاجون.
    As pessoas ajudam-se. As pessoas também se matam entre si. Open Subtitles الناس يساعدون بعضهم البعض- و يقتلون بعضهم البعض-
    Eles acharam mesmo que estavam ajudando, hein? Open Subtitles لقد ظنّوا حقا أنهم كانوا يساعدون الناس ؟
    Então pensem nisso, serão estranhos a ajudar estranhos pelo mundo inteiro. TED لذا فكر في ذلك، أن غرباء يساعدون غرباء حول العالم.
    Decidi não ir ter com a minha família à Reserva Washoe, onde estão a ajudar a montar um protesto. Open Subtitles قررت المرور والانضام لعائلتي في محافظة واشو حيث يساعدون في تنظيم احتجاج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more