Ele está a ajudar-nos a encontar as notícias. Está a ajudar-nos a perceber qual é a melhor perspectiva e o que é que ele quer ouvir. | TED | هم الذين يساعدونا في ايجاد الاخبار. هم يساعدونا للمعرفة أفضل وجهة نظر لانحياز لها، ومعرفة ما الذي يريدون سماعه. |
Foi aqui que as pessoas falecidas começaram a ajudar-nos. (Risos) Muitas pessoas estudaram o problema do empacotamento de círculos. | TED | هنا يمكن للناس الموتى أن يساعدونا لأن العديد من الأشخاص قاموا بدراسة مشكلة حزم الدوائر |
As pessoas estão a voltar. Elas podem ajudar-nos. O Melmam está certo. | Open Subtitles | الناس قادمون، ويمكنهم أن يساعدونا ميلمان على حق، الناس سيعرفون ما العمل |
Não desarmem os alemães para que nos ajudem a enfrentar os bolcheviques. | Open Subtitles | بدلاً من نزع سلاح القوات الألمانية لندعهم يساعدونا فى محاربة البلاشفة |
Há clientes poderosos que poderiam nos ajudar a... devo dizer, mostrar nosso ponto de vista. | Open Subtitles | هناك بعض العملاء الاقوياء فى الجانب الاخر يمكنهم ان يساعدونا , ايجب ان نقول , اوضح وجهة نظرك؟ |
Disseste-me que eles nos ajudariam! | Open Subtitles | -أخبرتني بأنّهم سوف يساعدونا . -لقد تغيّر الوضع . |
Deram-te outra promoção... e os meus pais podem ajudar-nos... | Open Subtitles | انك حصلت على ترقية وأهلي يمكن أن يساعدونا بالدفعة الأولي |
Podes sentir se vêm aí outras pessoas ajudar-nos? | Open Subtitles | هل تستطيع الشعور بأي آخرين قادمين لكي يساعدونا |
Vamos precisar de 10 dos vossos homens, para ajudar-nos a construí-las. | Open Subtitles | . نحن بحاجة الي عشرة رجال من جيركو لكي يساعدونا في بنائهم |
E a Bonny e os seus homens podem ajudar-nos a encontrá-la. | Open Subtitles | وبوني ورجالها يمكن أن يساعدونا على العثور عليه. |
são algumas pessoas daqui a ajudar-nos a construir uma extensão para escola. | Open Subtitles | إنهم بعض المحليية يساعدونا في بناء ملحق للمدرسة |
Acho que deveríamos consultar um profissional, alguém com quem conversar, alguém que possa ajudar-nos a dar um fim a isto. | Open Subtitles | أعتقد ، أننا يجب أن نرى محترف شخصٌ ما نجلس معه ونتحدث إليه، وحينها يمكنهم أن يساعدونا ونكتشف كيف ننهي هذا |
Bem, não vão ajudar-nos. Eu tentei assaltá-los. | Open Subtitles | أوه , لن يساعدونا لقد حاولتُ أن أسرقهم |
E eles vão ajudar-nos a vencer. | Open Subtitles | أجل و سوف يساعدونا لكي نفوز بها |
Os nossos espaços partilhados podem refletir melhor o que é importante para nós enquanto indivíduos e enquanto comunidade. Com mais formas de partilharmos as nossas esperanças, medos e histórias, as pessoas à nossa volta podem, não só ajudar-nos a construir melhores espaços, como podem ajudar-nos a viver vidas melhores. | TED | الفضاءات المشتركة لدينا يمكن أن تعكس بشكل أفضل ما يهم لنا كأفراد وكمجتمع، وبالمزيد من الطرق لمشاركة آمالنا ومخاوفنا وقصصنا، الناس من حولنا لا يمكنهم فقط مساعدتنا في إنشاء أماكن أفضل، بل يمكنهم أن يساعدونا على عيش حياة أفضل. |
Por isso, ocasionalmente, requeremos a certos indivíduos que ajudem na defesa do nosso país. | Open Subtitles | مما يجعل من المهم تجنيد أفراد يساعدونا فى الدفاع عن تلك البلاد |
Talvez devamos olhar para exércitos que não clones, para ajudar a nossa causa. | Open Subtitles | ربما يجب علينا ان ننظر جيوش اخرين عن المستنسخين لان يساعدونا فى مسعانا |
Tu dizias que eles nos ajudariam. | Open Subtitles | -أخبرتني بأنّهم سوف يساعدونا . |
E, depois temos os nossos agentes, que nos ajudam a localizar paranormais desviados. | Open Subtitles | وبعد يأتي عملائنا الذين يساعدونا في تتبع الظواهر الغير طبيعية |
vai dizer aos seus homens para nos ajudarem a recolher a água. | Open Subtitles | ستخبر رجالك ان يساعدونا للحصول علي المياه من القمر |
São estrangeiros! Franciús. Copiam a nossa roupa, mas não nos ajudaram no Koweit. | Open Subtitles | تبا لى إنهم أجانب الفرنسيين يصنعون الجينز ولكن لم يساعدونا فى الكويت |