"يسافروا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viajar
        
    • voar
        
    • viajaram
        
    • viajarem
        
    • voarem
        
    Para aqueles que procuram o consolo da eternidade, podem viajar pelo rio abaixo, através das portas secretas da Iss. Open Subtitles هؤلاء الذين يسعون الى الخلود يمكنهم ان يسافروا الى قاع النهر من خلال البوابات السرية لـ إيس
    No nosso mundo, só à realeza é permitido viajar para outros mundos. Open Subtitles في عالمنا. فقط أفراد العائلة المالكة هم المسموح لهم كي يسافروا إلى عوالم أخرى
    Eles não vão voar no meu avião a biodiesel e a primeira prova é daqui a 30 minutos e eu não quero ser desclassificado. Open Subtitles لم يسافروا في طائرتي والمسابقة ستبدأ في غضون نصف الساعة ولا أريد أن يتم طردي
    Sim, eles são. Mas não as quero ver "voar". - Ok. Open Subtitles نعم ، إنصت أنا لا أريد لاطفالي أن يسافروا
    - Eles não viajaram tanto na última vez. Open Subtitles لم يسافروا كل تلك المسافة المرة الماضية
    Agradeço-lhe muito. É mais difícil duas pessoas viajarem do que uma. Open Subtitles أنا أقدر هذا أنت تعلم من الصعب لشخصين أن يسافروا
    Se as crianças voarem eu com elas. Open Subtitles إذا توجب عليهم أن يسافروا بالطائره أنا سأذهب معهم
    Supostamente as crianças não podem viajar sozinhas, mas tinha a camioneta cheia quando saí hoje. Open Subtitles الأطفال لا يفترض أن يسافروا وحدهم لكن كانت حافلة كاملة عندما ذهبت اليوم
    Afinal, os antigos astronautas que o usavam não viajavam de jato frequentemente, preferindo viajar em serpente com penas, alimentadas por crânios de cristal. TED مع ذلك، رواد الفضاء القدماء الذين استخدموه لم يسافروا على متن طائرة نفاثة في كثير من الأحيان، بل معظمهم فضل اللجوء للسفر بواسطة ثعبان مريّش مدعوم بجماجم الكريستال.
    E perigoso viajar nos tempos que correm. Open Subtitles "كيف تتوقع منهم أن يسافروا في مثل هذا الوقت ؟
    Os velocistas podem viajar no Tempo. Open Subtitles يمكن لفائق السرعة أن يسافروا بالزمن.
    Michelson percebeu que se a ideia do éter fosse verdadeira, então dois feixes de luz deviam viajar em velocidades distintas na Terra, dependendo da direção em que se moviam por esse vento etéreo. Open Subtitles أدرك (نيكلسون) أنه إذا كانت صورة الأثير هذه حقيقية، عندئذ شعاعين من الضوء يجب أن يسافروا بسرعات مختلفة على الأرض، وفقا للاتجاه الذي كانوا يتحركون من خلال هذه الرياح الأثيرية.
    Pelo que me lembro, eles estão até felizes em voar até aqui para o apanhar e voarem de avião. Open Subtitles على حد علمي, حتى انه يسرهم ان يسافروا إلى هنا و يرافقونك على متن الطائرة
    - Esses tipos não deviam só levar-te ao aeroporto, Marv, deviam voar contigo. Open Subtitles ليس على هؤلاء الرجال مرافقتك حتى المطار, (مارف) عليهم أن يسافروا معك
    Mas aposto que nunca viajaram no tempo. Open Subtitles لكن أراهن... أنهم لم يسافروا أبداً عبر الزمن
    Não bebem, ainda não viajaram. Open Subtitles هم لا يشربون ولم يسافروا
    Não viajaram sozinhas. Open Subtitles وإنّهم لم يسافروا لوحدهم.
    Criaram uma rede de Stargates por toda a nossa galáxia de forma a viajarem livremente entre outros mundos. Open Subtitles لقد قاموا ببناء شبكة الستارجات في كافة أنحاء مجرتنا لكي يسافروا بحرية بين عوالمهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more