"يساوى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vale
        
    • igual
        
    • valor
        
    • valem
        
    • valer
        
    • reveles
        
    • equivale
        
    • equivalente
        
    Sou um homem pobre, generoso Senhor. O que trago vale muito. Open Subtitles أنا رجل فقير أيها الكريم الذى سآتيك به يساوى الكثير
    Se um rei não pode cantar, não vale a pena ser rei! Open Subtitles إذا ملك لا يستطيع يغنى فهو لا يساوى أن يكون ملكا
    Só estou falando que cada um de nós vale centenas deles. Open Subtitles كنت أريد أن أقول أن واحدا منا يساوى مائة منهم
    Cavalheiros, sabemos que A² mais B² é igual... a C², correcto. Open Subtitles لذا، سادتي ، كلنا نَعْرفُ يساوى A² زائداً B² نظائر
    A Countrywide Financial, a maior fornecedora de empréstimos subprime concedeu empréstimos no valor de 97 mil milhões. Open Subtitles مؤسسة كنترى وايد المالية أكبر مقرض فى الاقتراض عالى المخاطرة أصدرت ما يساوى 97 بليون دولار من القروض
    Se é possível encontrar pelo menos uma parte da resposta sei lá, acho que vale uma vida humana. Open Subtitles لو ان هذه فرصة لإكتشاف جزء من الحقيقة لا أعلم ولكننى أعتقد انه يساوى حياة إنسان
    Então pensa que o boneco vale um milhão? Open Subtitles اذا, تعتقد ان هذا الشئ قد يساوى المليون ؟
    Acham que vale a pena esperar o dia todo para ver? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا يساوى الإنتظار طول اليوم ؟
    Há algo nesta cama que vale um quarto de milhão de dólares. Open Subtitles شيئاً ما على هذا السرير يساوى ربع مليون دولار
    Isto não faz sentido... mas há algo aqui vale um quarto de milhão de dólares. Open Subtitles مازال لا يبدو منطقياً لكنه لا يساوى ربع مليون دولار أيضاً
    Um colar pesado, também de prata. vale pelo menos 5 libras. Open Subtitles عقد ثقيل جيد مثله يساوى خمسة شلنات على الأقل
    Mas continua a controlar o filho e o filho vale uma fortuna a menos que, por qualquer razão, o rapaz morra antes dos 21 anos. Open Subtitles لَكنَّه ما زالَ يُسيطرُ على إبنِه وأبنه يساوى ثروه مالم لسبب ما الولد يموت قبل أن يصل الى 21 عاما
    É assim: um requerente morto raramente vale tanto como um requerente vivo e seriamente mutilado. Open Subtitles هكذا تسير الأمور ، مدعى ميت نادراً ما يساوى مثل مدعى حى و مشوه بشدة
    Cápsula nenhuma vale dois escravos, nem pensar! Open Subtitles لا يوجد بود يساوى اثنان من العبيد ليس حتى بأبعد احتمال
    O'Dell, estás dizendo que isto vale $1,65? Open Subtitles أوديل أنت تقول أن هذا الشىء يساوى دولار و65 قرش
    Isso vale 500 milhas. Com o cupão, são mil milhas. Open Subtitles ذلك يساوي 500 ميل وبالكوبون يساوى 1000 ميل
    Então, o P isolado é sempre igual, e podemos escrever P igual a dois S, onde o S é outra incógnita, substituindo o P, temos P ao quadrado igual a 2 S ao quadrado menos 4 S ao quadrado Open Subtitles بى دائما زوجيه بى بتساوى 2 اس , اس عباره عن رقم صحيح بالطرح نجد ان تربيع بى يساوى تربيه 2 اس
    A única coisa que há de valor na minha vida são vocês. Open Subtitles الشىء الوحيد الذى يساوى شيئا فى حياتى هو انتما.
    valem uns dois mil francos. Por que os deixou? Open Subtitles إنه يساوى على الأقل ألفى فرانك ، كيف نسيته؟
    No entanto, nosso inimigo atacará e acho que cada um de vocês se fará valer quando for preciso. Open Subtitles و مع ذلك سنجبر العدو على الهجوم أؤمن أن كل واحد منكم سوف يثبت لنفسه أنه يساوى عشره عندما يعود
    Não o reveles...mantém-te em silêncio" Open Subtitles " السر المكتوم يساوى الملايين "
    Mas ouvi, que apenas um Jedi equivale a 100 dróides de combate. Open Subtitles ولكنى سمعت "ان محارب واحد من الـ "جيداى يساوى مائة مقاتل آلى
    4 horas, com um raio de explosão de 30Km, equivalente a 40 megatoneladas. Open Subtitles بعد 4 ساعات مع شعاع من 30 كلم يساوى 40 ميغاطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more