"يسبق لهم أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nunca
        
    Há sempre uma ou outra pessoa irritante que nunca é mordida. TED دائماً هناك شخص واحد أو اثنان مستفزون للغاية لم يسبق لهم أن لدغتهم بعوضة.
    Conhecemos migrantes LGTB de todo o mundo que nunca estiveram num país onde se sentissem seguros. TED قابلنا لاجئين ممن هم مثليين ومن حول العالم الذين لم يسبق لهم أن عاشوا في دولة يشعرون بها بالأمان.
    nunca tinham visto um casaco de arminho. Open Subtitles لأنهم لم يسبق لهم أن رأوا معطفاً أرمينيّاً.
    Os desportistas nunca me dirigiram a palavra. Open Subtitles الفرقة لم يسبق لهم أن يقولوا لي مرحباً من قبل
    Embora esses sacanas nunca me tenham convidado. Open Subtitles لكن أولئك الأوغاد لم يسبق لهم أن طلبوا مني مرافقتهم أبداً
    Mas, sabem, o que me surpreende sempre nestas cartas é que, a maior parte foram escritas por pessoas que nunca se sentiram amadas num pedaço de papel. TED لكن، أتعلمون الأمرالذي كان دائما يتملكني في هذه الرسائل، أن معظمها قد كتبت من أشخاص، لم يسبق لهم أن عرفوا في حياتهم أنهم قد أحبوا على قطعة ورق
    As crianças quase não iam à escola. Não sabiam o mínimo de inglês. nunca tinham visto um computador, e não sabiam o que era a Internet. TED نادرا ما يذهب الأطفال إلى المدرسة. ولا يتكلّمون الإنجليزية. ولم يسبق لهم أن شاهدوا جهاز كمبيوتر من قبل، وهم لا يعرفون ما هي الانترنت.
    Houve muitos MPs que nunca tinham sido membros do nosso grupo e que apareceram na reunião. Open Subtitles و كان هناك أيضاً عدد كبير من رجال البرلمان الذين لم يسبق لهم أن كانوا فى فريق العمل خاصتنا ظهروا فجأه فى الأجتماع لقد كان هناك أحساس بأن الأجتماع تكتنفه عدة مشاعر
    As mulheres na nossa família nunca falharam nessa matéria. Open Subtitles -النساء في عائلتنا لم يسبق لهم أن أضاعوا هذا القدر من الاعتبار
    nunca viram nada como isto antes. Open Subtitles - لا أعرف- لم يسبق لهم أن رأوا شيئا مثل هذا من قبل
    Estranhamente, eles nunca me convidaram. - A sair! Open Subtitles بكل غرابة, لم يسبق لهم أن دعوني
    Não, nada. Eles nunca saíram durante a noite. Open Subtitles لم يسبق لهم أن غابوا ليلة بطولها
    E testamos isso, expondo bebês americanos que nunca ouviram uma segunda língua, ao mandarim pela primeira vez durante o período crítico. TED لقد إختبرنا ذلك عندما عرضنا أطفال أمريكيين لم يسبق لهم أن إستمعوا إلى لغة أخرى إلى لغة "الماندرين" الصينية لأول مرة خلال المرحلة المفصلية.
    nunca tinha atingido o topo, pelo menos no meu tempo de vida, e infelizmente nunca mais voltou a atingir. Open Subtitles لم يسبق لهم أن وصلوا إلى هذه الروح على الأقل فى الفتره التى عاصرتهم فيها "ج . بى .
    Não sei. nunca sou convidado. Open Subtitles لا أعلم لم يسبق لهم أن دعوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more