"يستحسن ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É bom que
        
    • - É melhor
        
    • É melhor que
        
    É bom que tenhas. - E tenho, aquela armadilha era dela. Open Subtitles يستحسن ان تكون كذلك آثار تلك الدحرجه هناك هي آثرها
    Tretas. Quando eu voltar, É bom que isto esteja lá dentro, desempacotado. Open Subtitles هراء ، عندما اعود يستحسن ان تكون هذه الأشياء بالداخل غير محزمه
    E vou fazer grandes estragos, por isso, É bom que te afastes. Open Subtitles سأستخدم الشعلة ، يستحسن ان تتراجع
    - É melhor dizer ao pastor para ler aquilo. Open Subtitles يستحسن ان تجعل كاهن الكنيسة يقرأ هذا
    É melhor que o meu pai não acabe na cadeia, mas espero que estejas certa sobre o resto. Open Subtitles حسنا ، ولكن يستحسن ان لا ينتهي ابي بالحجز ولكن اتمني ان تكوني محقة في الباقي
    É bom que não estejas a telefonar para cancelar. Open Subtitles يستحسن ان لا تكوني تتصلين لتلغي الامر
    É bom que isto não volte a acontecer. Open Subtitles يستحسن ان لا أرى هذا مجددًا.
    Chicken Little, É bom que tenhas uma boa explicação para isto. Open Subtitles (تشيكن ليتل)! يستحسن ان يكون لديك تفسير جيد لهذا!
    O seu parceiro É bom que dê o tiro. Open Subtitles شريكك يستحسن ان يقتله
    É bom que seja importante. Open Subtitles يستحسن ان يكون هذا مهماً
    É bom que faça. Open Subtitles يستحسن ان افعل هذا
    É bom que sim. Open Subtitles يستحسن ان تفعل
    - É melhor seres rápido. - Vou ser rápido. Open Subtitles يستحسن ان تكون سريعا _ ساكون سريعا _
    - É melhor livrarmo-nos desta coisa. Open Subtitles يستحسن ان نتخلص من هذا الشئ_ نعم_
    Mas seja o que for, É melhor que seja já. Open Subtitles فأنا موافق عليه و لكن أيا كان ذلك يستحسن ان يكون الآن
    É melhor que não me tenha queimado. Open Subtitles يستحسن ان لا اجد حروق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more