"يستحق أكثر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vale mais
        
    • merece mais
        
    • valia mais
        
    E esse vale mais que quaisquer três outros juntos. Open Subtitles وهذا الرجل يستحق أكثر من ثلاثة منهم جميعًا
    E se o fizerem, acho que isso vale mais do que 100.000 dólares. Open Subtitles إذا لم يفعلوا ، أعتقد أن ذلك يستحق أكثر من 100 ألف دولار
    Só o meu pénis vale mais do que isso. Open Subtitles أنا أكيد أن قضيبي وحده يستحق أكثر من ذلك
    Uma pessoa disposta a debater ideias merece mais do que uma tirada cómica. Open Subtitles أي أحد يريد مناقشة أفكار يستحق أكثر من نهاية نكتة سياسية.
    O mundo sobreviverá e merece mais do que aquilo que vocês forneceram. Open Subtitles ..سوف ينجو العالم ..وهو يستحق أكثر مما كنتم تمدونه به
    Acho que ela pensou que o Hoke valia mais morto do que vivo. Open Subtitles فكنت اعتقد انها هوك كان يستحق أكثر من القتلى على قيد الحياة.
    Se acha que isso vale mais do que $200... Eu ficaria muito grato. Open Subtitles ان كنت تظن ان هذا يستحق أكثر من 200 دولار فأنا أقدر هذا
    Aquele soutien vale mais de $8 milhões e este é o tipo que o desenhou. Open Subtitles هذا حمالة صغيرة يستحق أكثر من ثمانية ملايين دولار، وهذا هو الرجل الذي صمم عليه.
    Procuro o tipo que vale mais quando se vende do que quando se compra. Open Subtitles ذلك النوع الذي يستحق أكثر عند بيعه من عند شرائه
    Você mostrou-me que nada vale mais do que esta vida. Open Subtitles و لقد أثبت لي أن لا يوجد شئ يستحق أكثر من هذه الحياة
    Isso vale mais do que possas oferecer. Open Subtitles هذا يستحق أكثر من أي شيء تستطيعين عرضه علي
    Mas um diamante com defeito vale mais do que um pedaço de carvão sem defeito. Open Subtitles ولكن عيب الألماس يستحق أكثر من عيب الفحم
    Ou que a vossa opinião vale mais do que a minha, porque não vale. Open Subtitles أو رأيكم فيه يستحق أكثر من رأي لأنه ليس كذلك.
    A vossa batalha vale mais do que a própria vida. Open Subtitles أعني، هذه المعركة من يدكم يستحق أكثر من الحياة نفسها.
    Para mim, isso vale mais que o carro, os móveis... ou todas as jóias. Open Subtitles لهو يستحق أكثر من السيارة ... و الأثاث و المجوهرات
    O seu bebé merece mais do que o que lhe podemos dar. Open Subtitles إن طفلك يستحق أكثر مما نستطيع توفيره
    Ele merece mais, muito mais. Mas... Open Subtitles فهو يستحق أكثر ...بكثير من هذا، لكن
    Ele merece mais. Open Subtitles ولأنه يستحق أكثر من ذلك
    Ele merece mais que aquilo que tivemos. Open Subtitles هو يستحق أكثر مما كان لدينا
    O homem disse que valia mais, mas eu não te faria isso. Open Subtitles الرجل قال ذلك انه يستحق أكثر لن أفعل بك ذلك
    E também sei que disse que o amor de uma mãe valia mais do que o que tinham para oferecer, mas disse-o por mim, não por ele. Open Subtitles وأعرف بأني قلت أن حب الأم يستحق أكثر من الذي كانوا سيقدموه لكني قلتُ ذلك لأجلي ، وليس لأجلهِ
    Desculpem, mas é suposto ficar aqui e dizer que o meu marido não valia mais que um professor? Open Subtitles متأسفة، لكنني هل من المفترض أن اقف هنا وأقول أن زوجي لم يكن يستحق أكثر من مدرس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more