O romance não pode ter desaparecido. Isto faz algum sentido para ti? | Open Subtitles | يستحيل أن الرومانسية تلاشت أتفهم شيئاً من هذا ؟ |
Mas não pode ser a Emily. Ela não podia ter dez anos, ainda. | Open Subtitles | يستحيل أن تكون إيميلي لايمكن أن تظل بالعاشرة |
não pode ser coincidência ter sido raptado agora. | Open Subtitles | يستحيل أن يكون إختطافه بهذا التوقيت محض صدفة. |
Não há como ela ir contigo a um jantar de estado com um casaco cheio de comprimidos. | Open Subtitles | يستحيل أن تذهب لعشاء رسمي مرتدية سترة تعجّ بالعقاقير |
É impossível que alguém tenha conduzido aquele carro até a esta praia. | Open Subtitles | يستحيل أن تأتي تلك السيارة إلى ذلك المكان سائرة على عجلاتها |
Eu nunca deixaria voluntariamente um vampiro provar o meu sangue. | Open Subtitles | يستحيل أن أدع مصاص دماء يشرب من دمي طواعية. |
- Clark... sei que o Lex já nos ajudou, mas Nem penses que vou pôr a vida deste jovem nas mãos dele. | Open Subtitles | أدرك أن ليكس ساعدنا في الماضي لكن يستحيل أن نضع حياة هذا الشاب بين يديه |
Não vou tirar estes boxers De maneira nenhuma, para não humilhar nenhum dos homens que aqui está, por isso... | Open Subtitles | يستحيل أن أخلع سروالي التحتاني سيكون محرجاً لبقية الرجال |
Mas, isto não pode ter acontecido durante a Guerra. É demasiado recente. | Open Subtitles | ولكن يستحيل أن يكون هذا بسبب الحرب، فإنه حديث للغاية |
Se ele perder, eu perco na mesma. não pode ficar a olhar do lado de fora. | Open Subtitles | إذا خسر، سأخسر و يستحيل أن ينظر إلى الداخل من الخارج |
Ele não pode cá estar por isso! | Open Subtitles | يستحيل أن يكون قد أتى لأجل هذا |
E tal como a Terra não tem dois sóis, não pode haver dois Reis na Ásia. | Open Subtitles | -و كما يستحيل أن يكون للأرض شمسان,كذلك يستحيل أن يحكم آسيا ملكان |
Ela não pode ser tão gostosa. | Open Subtitles | يستحيل أن تكون مثيرة جداً حقاً؟ |
não pode ter mudado assim tanto. | Open Subtitles | يستحيل أن يكون قد تغيّر لهذه الدرجة |
Não há como saber onde estarão. | Open Subtitles | . يستحيل أن نعلم مكان إلتقائكم بـ1,100 هكتار |
Não há como o Malcolm ter feito aquele telefonema e ter voltado ao quarto no momento em que a mulher desligou o telefone. | Open Subtitles | يستحيل أن يكون مالكولم أجرى ذلك الاتصال و عاد لغرفة نومه بينما أغلقت زوجته الهاتف |
É impossível que o Homer Simpson ponha um vestido e se faça passar por freira. | Open Subtitles | يستحيل أن يدخل هومر سيمبسون الدير متنكراً بلباس راهبة |
Olha, amigo, eu já te disse... que É impossível que ela vá ao baile contigo poucos dias depois de ela ter acabado com ele. | Open Subtitles | إصغ، يا صاح، لقد أخبرتك... يستحيل أن تخرج معي... بعد أيام من إنفصالها معه. |
Eu nunca podia assumir este cargo sem a tua bênção. | Open Subtitles | يستحيل أن أمارس هذه الوظيفة دون مباركتكَ |
Nem penses que vou ser resgatada desta maneira. | Open Subtitles | يستحيل أن يتم إنقاذي وأنا بهذا الشكل |
De maneira nenhuma aquele helicóptero camarão, vai sair do chão. | Open Subtitles | حسناً، يستحيل أن يحلق طيار القريدس فوق الأرض |
Não há forma de ser assim obcecado e não falar sobre isso. | Open Subtitles | يستحيل أن يكون مهووساً إلى هذا الحد ولا يتكلّم عن الأمر |
Não há nenhuma hipótese de atravessar a cidade com estes sapatos. | Open Subtitles | باطن قدمي يؤذيني كالجحيم يستحيل أن أجوب المدينة بهذه الأحذية |