"يستخدموها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • usam
        
    • usaram
        
    • usá-la
        
    • usá-las
        
    • usavam-no
        
    Nem sempre se usam para esse fim, há pessoas que os usam para pescar. TED و لكنها لا تستخدم دائما لهذا الغرض. الناس قد يستخدموها لصيد السمك.
    Os bancos usam marcas dágua para marcar a data usam varias vezes, até que se gastem estão sempre codificando os 6 e os 9,... Open Subtitles البنوك دائمًا تستخدم طوابع للتّاريخ إنهم يستخدموها مرارًا وتكرارًا
    Nunca a usaram porque a temiam tanto. Open Subtitles إنه لم يستخدموها أبداً لأنهم كانوا يخافونها جداً
    Os nomes que eles usaram estão todos super protegidos. Open Subtitles حسناً,اسماء الشاشة التى يستخدموها فى غاية الحماية
    Agora pode pendurar isso em seu apartamento em New York, e todos os seus amigos liberais podem usá-la como alvo de dardos. Open Subtitles و كل أصدقائك الليبراليّون يمكن أن يستخدموها كلوح للنبال
    Bem, o Ross e a Emily não vão usá-la. Open Subtitles حسنا، روس و ايميلي لن يستخدموها
    Ou o inimigo podia usá-las para passar pelas nossas defesas e atacar Coruscant. Open Subtitles او يمكن لاعدائنا ان يستخدموها لان يتسللوا الى دفاعتنا ويهاجموا كوراسانت
    Já vi os Abades usá-las. Open Subtitles رأيت الرُهبان يستخدموها من قبل على واحدًا من أصدقائي
    Os Índios usavam-no para resolver os seus conflitos e curar os doentes. Open Subtitles الهنود يستخدموها لوقف النزاعات .وشفاء المرضى
    Ele sabe que garfo eles usam para a salada, por isso o fazem um capitão. Open Subtitles يعرف أيّ شّوكة التي يستخدموها للسّلطات, لذلك نصبوه كابتن
    Podemos esconder-nos ali. - Têm um sótão que nunca usam. Open Subtitles يمكننا ان نختبىء هناك لديهم غرفة ما لا يستخدموها ابدا
    Aquilo que os pobres usam como dinheiro. Open Subtitles أتعرف هذه الأشياء حيث الفقراء يستخدموها لأجل المال
    Mas nunca usam a palavra "não" com estes miúdos! Open Subtitles و الكلمة التي لا يستخدموها مع الأطفال هي ، لا
    Mas atacaram-me com as mesmas armas... que eles usaram contra nós. Open Subtitles "لكنكم هجمتوا عليّ بنفس الأسلحة التي كانوا يستخدموها علينا".
    Mas, se não podemos ter a arma, permita-me que garanta... que não caia nas mãos dos que poderão usá-la contra nós. Open Subtitles لكن إذا لم نستطع أخذ السلاح من أجلنا... اسمح لي أن أتأكد إنها لن تقع بأيدي الذين قد يستخدموها ضدنا
    Podem usá-la para publicidade. Open Subtitles بإمكانهم أن يستخدموها للإعلانات
    Temos esta granada... que confiscámos dos palhaços que queriam usá-la para pescar truta. Open Subtitles يا (بيل) لدنا هذه القنبلة و هي من النوع الذي يستخدموها في صيد السمك
    Mas se não podem usá-las... Open Subtitles لكن اذا لم يستطيعوا ان يستخدموها... ....
    Sabia onde conseguir armas e pessoas que poderiam usá-las. Open Subtitles عرف أين يضع يديه على الأسلحة. و على الناس اللذين يمكن أن يستخدموها... .
    Os rebeldes usavam-no para transportar provisões sem serem apanhados. Open Subtitles ـ المتمردون كانوا يستخدموها لتهريب... الذخيرة بعيداً عن الرادار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more