"يستطع الحضور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pôde vir
        
    • poder vir
        
    • conseguiu vir
        
    Peço desculpa, mas o patrão não pôde vir. Open Subtitles أنا آسف ولكن الزعيم لم يستطع الحضور اليوم
    Olá. o meu pai não pôde vir, por isso vim em nome dele. Open Subtitles مرحبا . والدي لم يستطع الحضور, لذلك أرسلني بدلا عنه.
    Não pôde vir ao casamento, lembra-se, Martine? Open Subtitles -لم يحضر حفل الزفاف . لم يستطع الحضور هل تتذكرين، "مارتين"؟
    Pede desculpa por não poder vir e espera que gostem. Open Subtitles ويقول بأنه أسف جداً لأنه لم يستطع الحضور ويأمل أن تستمتعوا بهذه الجلسة
    Principalmente por ele não poder vir. Open Subtitles خاصة بما أنه لم يستطع الحضور.
    Claro que o nosso amigo de Chicago não conseguiu vir. Open Subtitles "كما هو واضح، صديقنا من "شيكاغو لم يستطع الحضور
    Dizes ao Shershow que o teu noivo não pôde vir. Open Subtitles أخبري (شيرشو) أنّ خطيبكِ لم يستطع الحضور.
    Ele é deficiente e não pôde vir. Open Subtitles هو معاق ولم يستطع الحضور
    O teu marido não pôde vir? Open Subtitles زوجك لم يستطع الحضور ؟
    - O Rómulo não pôde vir. Open Subtitles و"روميلس" لم يستطع الحضور.
    O sr. Poe não pôde vir. Open Subtitles -السيد (بو) لم يستطع الحضور
    O Pete não pôde vir. Open Subtitles (بيت) لم يستطع الحضور.
    O Ernesto viajou, mas foi chamado à cave, por isso não conseguiu vir. Open Subtitles حسناً، لقد سافر (إرنيستو)، لكن طلب منه "العودة للقبو"، لذا لم يستطع الحضور.
    - Ele não conseguiu vir. Open Subtitles - لم يستطع الحضور .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more