"يستطيع أن يأتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pode vir
        
    Meu pai não pode vir aqui mas, que tal um pouco de sorvete depois do jantar, Coronel Espinoza? Open Subtitles أبي لا يستطيع أن يأتي إلي هنا ولكن ما رأيك بأن نتناول بعض الأيس كريم علي العشاء يا كولونيل اسبينزوا؟
    Ele não me pode salvar, não pode vir, por tua causa. Open Subtitles لا يستطيع إنقاذي لا يستطيع أن يأتي بسببك
    Não pode vir a casa este fim-de-semana porque tem uma festa da fraternidade. Open Subtitles انه لا يستطيع أن يأتي في عطلة هذا الأسبوع
    - E o Jerry não as pode vir buscar? Open Subtitles حسناً ، ألا يستطيع أن يأتي جيري ويقوم بجمعهم؟
    Ouve, desculpa. Ele pode vir quando quiser e pelo tempo que quiser. Open Subtitles آسف يستطيع أن يأتي في أي وقت و كما يشاء
    Então se estiver errado e Deus quiser Genesis de volta... ele pode vir e tirá-lo. Open Subtitles حسنا لو انا مخطئ فان الله يريد استعادة " سفر التكوين " يستطيع أن يأتي ويأخذها
    "pode vir aqui e ajudar-me". TED وهو يستطيع أن يأتي ويساعدني."
    Ele não pode vir ao churrasco. Open Subtitles لا يستطيع أن يأتي إلى الحفلة
    Falei com o Jason e ele não pode vir ao casamento. Open Subtitles (لقدتحدثتإلى(جيسون, و لن يستطيع أن يأتي للزفاف
    - esta noite. - Ele não pode vir aqui? Open Subtitles ألا يستطيع أن يأتي إلى هنا ؟
    pode vir quando ele quiser. Open Subtitles يستطيع أن يأتي في أي وقت
    Mãe, o Louis pode vir connosco à praia? Open Subtitles أمي, يستطيع أن يأتي (لويس) إلى الشاطئ معنا؟
    O homem só pode vir amanhã. Open Subtitles {\pos(190,230)}عامل التصليح لا يستطيع أن يأتي قبل غد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more