| Ele pode ficar comigo. Ligo para o jornal, se precisar. | Open Subtitles | يستطيع البقاء معي و استطيع الاتصال بك في الصحيفة |
| Ele não pode ficar acordado sempre. | Open Subtitles | وقال انه لا يستطيع البقاء مستيقظا لمن أي وقت مضى. |
| Digo-te, se aquele malandro acha que pode ficar comigo e andar com outra ao mesmo tempo... | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً ان كان يظن انه يستطيع البقاء معي والاحتفاظ ببعض الفرافير جانباً |
| Disseram que podia ficar desde que não morresse. | Open Subtitles | لقد قالوا بأنه يستطيع البقاء طالما لن يموت |
| A entidade não consegue sobreviver fora do corpo humano. | Open Subtitles | الكيان لا يستطيع البقاء حيا خارج جسم الإنسان |
| Satanás não pode ficar por cá, a menos que consigamos impedir a transformação. | Open Subtitles | فأبليس لن يستطيع البقاء الا اذا اوقفنا التحول |
| Não pode ficar zangado comigo. | Open Subtitles | ولكنه لا يستطيع البقاء جنون جدا في وجهي. |
| O sr. Alex não pode ficar aqui. O lugar dele é com a sua espécie. | Open Subtitles | السّيد أليكس لا يستطيع البقاء هنا إنه يعود إلى نوعه الخاص |
| se este patinho for realmente um de nós pode ficar no jardim dos patos... feio como ele é. | Open Subtitles | إذا كان صغير البط هذا منا حقاً يستطيع البقاء في فناء البط |
| Tudo bem, o Mosby pode ficar. Mas diga-lhe que está por um fio. | Open Subtitles | حسناً ،موسبي يستطيع البقاء لكن أخبره إنه في وضع حرج |
| Olá, será que o Oscar pode ficar um bocado aqui, contigo? | Open Subtitles | كنت اتساءل إن كان أوسكار يستطيع البقاء معك لفترة؟ |
| Mas isto não é justo, e sabes que não pode ficar assim. | Open Subtitles | و لكن هذا ليس عدلاً و أنت تعرفين أن ذلك لا يستطيع البقاء |
| pode ficar aqui ou vir conosco. Eu não me importo realmente. | Open Subtitles | يستطيع البقاء هنا ، او يأتي معنا انا حقاً لاآبه لذلك |
| Sei que o D'av não pode ficar, mas nem tive um minuto para falar com ele. | Open Subtitles | أعرف دافين لا يستطيع البقاء هنا دون اوراقه ولكن لم أجد الوقت لأتحدث معه بهذا الشأن |
| Talvez seja verdade, mas, ele não pode ficar aqui. | Open Subtitles | ربما يكون ذلك صحيحًا لكنه لا يستطيع البقاء معنا |
| O resto de vocês pode ficar aqui com ele, ou pode subir no autocarro. | Open Subtitles | والآن، البقية منكم يستطيع البقاء معي. أو يستقل الحافلة. |
| Obrigado, Sr. Limpa Neves. A minha loja já pode ficar aberta. | Open Subtitles | شكراً يا سيد (بلاو) ، الآن متجري يستطيع البقاء مفتوحاً |
| Foi quem disse que ele podia ficar connosco até saber o que vai fazer. | Open Subtitles | حسنُ، أنت من قال أنه يستطيع البقاء معنا حتى يفكر في خطوته التالية. |
| Disse-me que não podia ficar aqui e que tinhas que seguir as luzes para o encontrares. | Open Subtitles | قال أنه لا يستطيع البقاء هنا وأنه عليك بأن تتبع الأضواء حتى تجده |
| Ele não podia ficar em casa até amanhã? | Open Subtitles | ألا يستطيع البقاء في المنزل للغد؟ |
| A maior parte dos corais não consegue sobreviver sem as algas. | Open Subtitles | أكثر المرجان لا يستطيع البقاء بدون طحلب مساعد |