"يستطيع الدخول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pode entrar
        
    • acesso
        
    • aceder
        
    • poderia entrar
        
    • consegue entrar
        
    Um demónio não pode entrar onde não é bem-vindo. Open Subtitles الشيطان لا يستطيع الدخول حيثما لم يُرحب به
    Alguém que pode entrar neste bar, e matar todos daqui? Open Subtitles شخصاً يستطيع الدخول لهذا البار وقتل كل من فيه؟
    Não pode entrar sem um mandato judicial. Mandato judicial. Open Subtitles هو لن يستطيع الدخول إلا بمذكرة تفتيش ليس بدون مذكرة تفتيش
    Mas ele é o único com acesso à garagem. Open Subtitles لكنه هو الوحيد الذي يستطيع الدخول الى الكراج
    Mesmo a manutenção não tem acesso sem ele. Sem entrada forçada. Open Subtitles حتى الصيانة لا يستطيع الدخول - لا دخول إجبارى -
    Sim, é o meu número. Alguém está a aceder ao meu computador. Open Subtitles نعم هذا هو رقمي شخص ما يستطيع الدخول الى كمبيوتري
    Mas se fora inteligente... poderia entrar no extremo B e sair no A antes de que bascule. Open Subtitles لكن لو كان ذكياً يستطيع الدخول عند النهاية ب ويخرج عند النهاية ا قبل أن يدور ويعود
    consegue entrar na mente dos animais e ver pelos olhos deles. Open Subtitles إنه يستطيع الدخول إلى عقول الحيوانات والنظر من خلال أعينهم.
    - O Cavaleiro não pode entrar. - Porquê é que devemos morrer por você? Open Subtitles ـ الفارس لا يستطيع الدخول ـ ولماذا يجب أن نموت فى سبيلك؟
    Qualquer um pode entrar onde quiser na altura certa. Open Subtitles أي شخص يستطيع الدخول لأي مكان إن اختاروا اللحظة المناسبة
    Aparentemente o estúpido fantasma não pode entrar até experimentar todos os sapatos e desfazer todos os nós; patético! Open Subtitles على ما يبدو أن الشبح الغبي لا يستطيع الدخول حتى يجرب كل الأحذية و يحل كل العقد ، سخيف
    É uma quarentena. Não, também significa que ninguém pode entrar cá dentro. Open Subtitles كلا, معناه انه لا أحد غيرنا يستطيع الدخول
    Não pode entrar. Não a deixe entrar. Open Subtitles هو لا يستطيع الدخول لا تتركه يدخل
    Fala a 20 milhöes de pessoas... e näo pode entrar! Open Subtitles رجل يتحدث إلى عشرين مليون شخص ولا يستطيع الدخول هنا!
    Só se pode entrar no laboratório com convite. Open Subtitles لا أحد يستطيع الدخول إلا بدعوة خاصة
    Então, não pode entrar pois não? Open Subtitles ونايجل لا يستطيع الدخول الى هنا؟
    Ele não pode entrar sem o seu cartão-chave. Open Subtitles لا يستطيع الدخول دون بطاقة المفتاح
    Não é ela, deve ser um vizinho. Alguém perto, com acesso ao router sem fios dela. Open Subtitles ،ليست هي، لابد أنه جار أو شخص ما قريب منها شخص يستطيع الدخول عبر شبكتها اللاسلكية
    É impossível. Ninguém tem acesso à minha conta. Open Subtitles لا هذا مستحيل لا أحد يستطيع الدخول الى حسابي
    As únicas coisas a que ele tinha acesso era o stock de lápis e dados das viagens. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كان يستطيع الدخول إليه في الامن القومي كان جرد الأقلام و حساب الاميال.
    Ele usou aqueles homens para transferir o seu dinheiro para onde ele lhe pudesse aceder. Open Subtitles انه يستخدم الرجال لتحويل ماله, لذلك يستطيع الدخول اليه.
    Um ladrão poderia entrar no teu carro e roubar o teu rádio ou algo assim. Open Subtitles اي شخص يستطيع الدخول إلى سيارتك بيسر ويسرق المذياع او أي شئ.
    Acho que se eu não consigo sair, ele também não consegue entrar. Open Subtitles تفكيري هو ، إذا كنا لا نستطيع الخروج فهو لا يستطيع الدخول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more