"يستلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • receber
        
    • recebe
        
    • recebeu
        
    • receba
        
    Puzemos-lhe toda a questão por escrito. Ele deve receber carta no corrreio da manhã. Open Subtitles كتبنا كل التفاصيل بما حدث من المفترض أن يستلم خطابنا في الصباح
    Jerod House vai receber o lançamento e corre campo abaixo. Open Subtitles جيرود هاوس سوف يستلم الكرة وهاهو ينطلق للملعب
    O porteiro podia estar cá fora a chamar um táxi, a receber uma encomenda... Open Subtitles كان يمكن أن يكون البوّاب في الخارج يستوقف سيّارة أجرة، يستلم طلبيّة
    Ele recebe encomendas de uma editora de Nova York. Open Subtitles هذا صحيح، فهو يستلم رزمات من مكتب بريد نيو يورك من الناشرين
    Cada adulto e criança não-urrone recebe, depois, uma injecção que contém um nanite, que se torna parte da sua rede sináptica, acrescentando aos de Averiums anteriores. Open Subtitles على كلّ بالغ وكلّ طفل غير أورروني يستلم حقنة من واحد نانيت يصبح جزء من شبكة اجمالية، مضاف إلى نانويت إستلم سابقا
    O senhor vai responder que nunca recebeu esse pedido e eu não tenho nenhum documento para provar o isso, então tudo se volta contra mim. Open Subtitles سوف تجيب، لم يستلم أحد مثل هذه التعليمات وأنه لا يوجد معي أوراق لإثبات هذا التعارض وأن كل هذا سوف ينقلب ضدي
    Você sabe quem nunca recebeu algum sinal? Open Subtitles اتعلم من لم يستلم إي إشاراتٍ على الإطلاق؟
    Mas ninguém pode receber esta distinção real sem seguir o protocolo. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يستلم هذا الوسام الملكي مالم يتبع البروتوكول.
    Também organizamos para um deles receber um bom presente. Open Subtitles وقد رتبنا مع أحد منهم لكي يستلم منا هدية لطيفة
    Porque ele foi visto a receber um pacote, na semana passada, deste tipo. Open Subtitles لأنّه تمّ رؤيته في الأسبوع الماضي وهُو يستلم طرداً من هذا الرجل.
    Quem receber esta mensagem, por favor, contacte a I.S.E.A. Open Subtitles ،لأي أحد يستلم هذة الرسالة رجاء إتصل بوكالة الفضاء دعهم يعلمون أننا أحياء
    Assim que o nosso alvo receber um grande pagamento, vai lavá-lo utilizando o mesmo Site de póquer, que usou para pagar ao seu pessoal. Open Subtitles في اللحظة التي هدفنا يستلم دفعة كبيرة سوف يسقوم بغسلها
    Está a dizer-nos que o Korkmaz está a enviar e a receber um lote de roupas de grife e acessórios. Open Subtitles يخبرنا بأن كوركماز يشحن و يستلم الكثير من الملابس المصممه و ألأكسسوارات
    Quando alguém recebe uma mensagem assim, e age como se nada tivesse acontecido, das duas uma: Open Subtitles حسنٌ، حينما يستلم شخص رسالة كتلك، ويتصرّف كأنّه لم يتلقّاها، فإنّه أمر من اثنيْن.
    Cada lar adoptivo recebe dinheiro do Governo Federal para as crianças que cuidam, mas ganham o dobro com as crianças indígenas. Open Subtitles كلّ واحد من دور الرعاية يستلم أموالاً فيدرالية . لأجل الأطفال في الرعاية . لكنّهم يحصلون على الضعف مقابل الأطفال الهنود
    Não envia nem recebe cartas e nem fez chamadas algumas. Open Subtitles لم يرسل او يستلم اية رسالة و لا حتى مكالمات هاتفية
    Entrega-nos, e ele recebe a tua cabeça. Open Subtitles قومي بفضح أمرنا، وسوف يستلم وجهكِ بالبريد، هل تفهمين ؟
    O FBI recebe cartas absurdas todos os dias. Open Subtitles المكتب الفيدرالي يستلم العديد من الرسائل المجنونة كل يوم
    Se dividirmos o que o agricultor recebeu pela quantidade de água que gastou, o agricultor não recebeu dinheiro suficiente para pagar um preço decente pela água em nenhum destes produtos. TED لو قسمت كمية الماء المستخدم على ما دفع للمزارع، ستجد أن المزارع لم يستلم مبلغا كافيا ليدفع ثمنا ملاما للماء في أي من هذه السلع.
    Ele já recebeu propostas de várias organizações terroristas. Open Subtitles هو يستلم عروض تمهيدية من الإرهابي organizatlons.
    Não fez nem recebeu ligações desde então. Open Subtitles و لم يقم أو يستلم مكاملة من حينها
    O meu amigo americano, tenha a certeza que ele receba esta carta. Open Subtitles صديقي الأمريكي هلا تأكدتي انه سوف يستلم هذه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more