E sempre que os invoco, isso consome parte de mim. | Open Subtitles | فى كل مرة , أدعوهم فيها يستهلك جزءاً مني |
Ou uma situação avassaladora que consome toda a vida dele. | Open Subtitles | او حدث قاهر للغاية بحيث يستهلك كل شيء بحياتهم |
Formam-se quando uma enorme estrela consome todo o seu combustível nuclear e o núcleo colapsa. | TED | وهي تتكون حين يستهلك نجم عملاق كامل وقوده النووي الموجود ويبدأ قلب النجم بالانهيار. |
Quer dizer que vai gastar menos combustível e vai torná-lo mais veloz? | Open Subtitles | أتريد إخباري ان هذا يستهلك وقودا أقل ويزيد سرعه السياره ؟ |
Quando o Robô-remo acaba a digestão depois de ingerir a comida, fica ali parado e espera, até ter consumido a comida toda. | TED | حسنا، عندما ينتهي الربوت المجدف من هضمه، عندما يأخذ الطعام إلى الداخل، سيجلس هناك وينتظر حتى يستهلك كل ذلك الطعام. |
Confirmando o poder dos privilegiados, 80% desta riqueza mineral, é consumida por apenas 20% da população mundial. | Open Subtitles | يعتبر ثمانون بالمئة من هذه الطاقة، من المعادن يستهلك من قبل عشرون بالمئة من سكان العالم |
Porquê a aviação? A aviação usa mais combustível do que todos os outros transportes juntos. | TED | مجال الطيران يستهلك وقوداً أكثر تقريبًا من كل المجالات الأخرى مجتمعة. نحن بحاجة لإيجاد بديل. |
- Sim. A Gruta gasta tanta água que as Coelhinhas sugeriram isto. | Open Subtitles | الكهف يستهلك الكثير من الماء والأرانب اقترحت أن نفعل هذا |
Os jornalistas têm medo da tecnologia porque as grandes instituições da profissão atravessam tempos difíceis por causa da forma diferente como as pessoas consomem as notícias. | TED | فالسبب في أن الصحفيين خائفون من التقنية هو أن: تمرُ أكبر المؤسسات المهنية بأوقات صعبة بسبب الطريقة المتغيرة التي يستهلك بها الناس الأخبار. |
Um cérebro de um humano adulto, que representa apenas 2% da massa corporal, consome 20% da glicose diária. | TED | دماغ إنسان بالغ والذي يشغل حيز 2% من كتلة الجسم يستهلك 20% من الجلوكوز المحروق يومياً. |
Quando o cidadão americano consome, em média, 43 vezes mais do que o cidadão africano comum, temos de pensar que o consumo é um problema. | TED | لذا عندما يستهلك الأمريكي العادي 43 مرة أكثر مما يستهلكه الأفريقي العادي، لابد لنا أن نفكر في الاستهلاك كقضية. |
consome tanta tanta vitalidade. | Open Subtitles | إنه يستهلك كثيراً من الحيوية حسناً قلت إيتها الإمبراطورة |
Regressar a uma noite perpétua, consome os objectivos e as acções, toda a paixão e a vontade. | Open Subtitles | الانتقال الى الوراء في ليلة أبدية، أنه يستهلك الهدف والفعل، كل العاطفة والإرادة. |
consome muito do meu poder interior para manter esta aura. | Open Subtitles | إن ذلك يستهلك الكثير من قواي الداخلية كي أحافظ هذه الهالة |
O Vazio é algo que consome toda a magia, do Bem e do Mal. | Open Subtitles | والجوف هو الشيء الذي يستهلك كل السحر، خيرا أو شرا. |
Vês o Darrel Waltrip gastar os pneus? | Open Subtitles | هناك 40 سائقاً آخر هناك الذي لم يستهلك اطاراته, أرأيت احدهم فعل ذلك؟ |
Aquele homem vai gastar o nosso crédito todo antes de nós o ganharmos. | Open Subtitles | هذا الرجل سوف يستهلك كل ما أئتمناه قبل أن ننتصر عليه |
Cada um é único, mas de cada vez que qualquer açúcar é consumido, inicia uma reação em cadeia no cérebro que desperta um sentimento de recompensa. | TED | كلٌ منها فريد من نوعه ولكن في كل مرة يستهلك فيها السكر فهي تبدأ سلسلة من التأثيرات المتتالية في الدماغ والتي تنشط شعور المكافاة. |
A examinar o leite, aprofundando o leite, consumido pelo leite... | Open Subtitles | يعاين الحليب، ينقّب عن الحليب... ، يستهلك الحليب |
Desbloquear esse poder iria requerer uma imensa concentração de Satsui no Hado... em que a pessoa poderia acabar por ser totalmente consumida por ele. | Open Subtitles | فتحها يتطلّب تركيز ..ساتسوي نو هادو حتى يستهلك الشخص كليا من طرفها |
O cérebro humano é maior do que deveria ser, usa muito mais energia do que deveria, pelo que é especial. | TED | إذاً فالعقل البشري أكبر مما يجب، و يستهلك قدر من الطاقة أكثر من اللّازم، إذاً فهو مميز. |
Aquela coisa gasta montes de gasolina. Vai ficar sem ela antes de nós. | Open Subtitles | هذا الشىء يستهلك وقود أكثر مننا وسوفينفذوقودهقبلنا. |
- 22. Uma casa normal consome 1.250 quilowatts por mês, estas casas consomem três vezes mais. | Open Subtitles | إنها 22 , متوسط المنزل يستهلك حوالي 1200 ساعة كيلو واط شهرياً |