"يسعكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podes
        
    • consegue
        
    Não, porque se quiseres sobreviver como pessoa, não podes parar de tentar mudar coisas que não podes mudar. Open Subtitles لا، لأنكِ إن كنتِ تريدين النجاة كإنسان.. لا يسعكِ أن تتوقفي عن محاولة تغيير الأمور التي لا يمكنكِ تغييرها
    Dos elementos. Coisas das quais podes extrair poder extra. Open Subtitles عناصر الطبيعة، أشياءً يسعكِ أنّ تمتصّي منها قوى إضافية.
    Mas isso também te torna mais forte e mais rápida. podes ripostar. Open Subtitles لكن يجعلكِ كذلك أقوى و أسرع، يسعكِ المقاومة.
    Não consegue imaginar como é estar presa neste rio, durante tanto tempo. Open Subtitles لا يسعكِ تخيُّل كونكِ أسيرة هذا النهر لأمدٍ طويلٍ.
    Quando come uma não consegue parar de comer. Open Subtitles عندما تتذوقين واحدة، لا يسعكِ التوقّف
    podes ir ver a sepultura se não acreditares. Open Subtitles يسعكِ النظر إلى قبرها إنّ كنت لا تصدقيني
    És uma vadia esperta. Mas não podes brincar comigo, mulher. Open Subtitles أنتِ ذكيّة أيّتها العاهرة لكنّكِ لا يسعكِ التلاعب بيّ يا امرأة
    podes dar à luz um rei, ou casares-te com um, mas nunca terás aquela coroa. Open Subtitles يسعكِ أن تلدين ملك، أو تتزوّجين ملك، بيدَ أنّك لن تحصلين على التّاج
    De certeza que tens uma poupança. - podes voltar a hipotecar a casa. Open Subtitles لا بدّ أنّ هنالك متسعًا يسيرًا، متأكّد أنّه يسعكِ أخذ قرض ثانٍ برهن محلّكِ
    Autocolantes e merdas, podes decorá-la como quiseres. Open Subtitles جلبتُ لكِ ملصقات و ما شابه، حتى يسعكِ تزيينها كما تودّين
    Preciso imediatamente. Do Brooklyn, podes chegar em meia hora se apanhares os túneis. Open Subtitles من "بروكلين"، يسعكِ القدوم إلى هنا أن اتخذت قطار الأنفاق
    Mas não me podes impedir de tentar animar-te. É um facto da vida. Open Subtitles ولكن لا يسعكِ إيقافي من محاولة إبهاجكِ إنها حقيقة حياتية!
    Não podes fazer isso sem uma pista. Open Subtitles ولا يسعكِ فعل هذا بدون مضمار للسباق
    Espera. Não podes. Open Subtitles مهلاً، لا يسعكِ.
    Não podes fazer nada. Open Subtitles لا يسعكِ فعل شئ
    Não podes dizer. Open Subtitles لا يسعكِ الردّ..
    - Agora que sabes, podes defender-te. podes lutar contra isso. Open Subtitles {\pos(192,230)}،حسنٌ، ها أنتِ تعلمين ذلك الآن يسعكِ الإستعداد، بوسعكِ أنّ تردعيه.
    Não podes fazer um corno, pois não? Open Subtitles لن يسعكِ فعل شيئ، ألستِ كذلك؟
    Veja se consegue libertá-lo. Open Subtitles شاهدي إنّ كان يسعكِ تفريغه من أجلنا
    Sei que consegue e que vai ter sucesso... Open Subtitles أعرفهُ أن يسعكِ فعلها. ستفعلينها.
    Em quanto tempo consegue todo o dinheiro? Open Subtitles متى يسعكِ توفير المال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more